每个国家,男性和女性所使用的语言都有所不同,日语也不例外。
日语是男女性用语差异较大的一种语言,主要不同表现如下:
一、人称代词、感叹词、终助词
男性用語:
①君、何にする(你,要点儿什么)
②おい、何だ?(喂,什么呀?)
③あいつきっとあれだぜ。(那家伙肯定会那样的啊)
④もういいかい。(已经好了吗)
女性用語:
①どっちがいいかしら。(哪个好呢?)
②もうすぐ春だもん。(快到春天了嘛!)
二、命令句
表达命令时男生常常直接使用动词的命令形。如:
見ろ!(看)早く言えよ。(快说呀)
こっちへ来い。(你过来!)
而女性则多用动词连用形+て/なさい
よく勉強しなさい.(好好学习)
ねえ、ちょっとおいでよ。(哎,过来一下)
表示禁止,男性用终止形+终助词な。
怒るな。(别生气)
人を馬鹿にするな。(别把人当傻瓜)
而女性则用动词未然形+ないで
怒らないで。(别生气)
冗談言わないで。(别开玩笑!)
三、其他特定表达方式如:
表示评价,
男性多用:すげえ(了不起)、いかす(すばらしい/真好,真帅)、でっかい(大きい)。
而女性多用:すごい、すてき、すばらしい
四、待遇表达方式:文体上男性多用普通体的だ体,女性多使用敬体的です、ます体及敬语接头词お如:
男:ないんだよ、そんなこと
女性:ないんですよ、そんなこと
男性:酒、肉、そば、話
女性:お酒、お肉、おそば、おはなし