敬语的是否使用、如何使用是一种语言待遇。
人在进行社会交际的时候,会遇到不同的人,对这些不同的人往往需要给予不同的待遇,因而在使用语言时就有了不同的语言待遇。
从说话人来讲,敬语的使用涉及两个方面的对象,一是说话中提到的人物、事项、一是听话人。对于这两方面的对象可以从以下3种情况考虑。
(1)上下关系:上级与下级、教师与学生、尊长与晚辈、顾客与店员、乃至在同一单位的资力的长与短等,都是划分上下关系的依据。
(2)亲疏关系:内外关系。
(3)场合与口吻:场合由综合的若干因素构成,分清公私。
(1)对于应该尊敬的人,例如对于领导、上级、师长等,表示说话人的尊敬之意。
(2)表明说话人与听话人之间的距离。
(3)表明说话人正式、庄重的态度。
(4)提高说话人的语言品位,表现说话人的教养。
敬语的使用
尊敬语:
是说话人对话中提及的人表示尊敬的语言表达方式。
话中提到的人可以是第三者,也可以是听话人。
(1)表示敬意的名词、代词:
先生、貴社、どなた、この方、お宅、~様、お(ご)+(名詞、形容詞)
(2)表示尊敬的接头词、接尾词:
接头词:ご苦労 お仕事
接尾词:弟さん 山田さん
(3)表示尊敬的动词:
原形 | 尊敬语 | 原形 | 尊敬语 |
する | なさる | 行く、来る、いる | いらっしゃる;おいでになる |
いう | おっしゃる | 食べる | 召し上がる |
くれる | 下さる | 見る | ごらんになる |
(4)其他表示尊敬的表达方式:
A お・ご+動詞連用形(さ変動詞词干)+になる
B お・ご+動詞連用形(さ変動詞词干)+です
C お・ご+動詞連用形+ください
D 动词未然形+れる・られる
谦让语:
说话人对自己、己方人物采取谦恭说法的语言表达方式,目的仍是为了对对话中提及者表示尊敬。同样,这里的话中提到的人可以是第三者,也可以是听话人。
(1)表示自谦的名词、代词:
私(わたくし)、私ども、弊社(へいしゃ)
(2)表示自谦的动词:
原形 | 谦让语 | 原形 | 谦让语 |
する | いたす | いう | 申す、申し上げる |
来る・いく | まいる | 見る | 拝見する |
食べる・飲む・もらう | いただく | 会う | お目にかかる |
聞く・いく(訪ねる) | うかがう | 知る/思う | 存じる |
(3)其他表示尊敬的表达方式:
A お+五段・一段动词连用形+する(いたす);
ご+サ変動詞词干+する(いたす)
B お+五段・一段动词连用形+いただく;
ご+サ変動詞词干+いただく
C 动词未然形+使役助动词+て+いただく