×

个个儿的日文

发音:
  • どれもこれも.みな.
    我们班的学生个个儿都是好样儿的/うちのクラスの学生はみな努力家だ.
  • :    个gě 〈方〉“自个儿 zìgěr ”(自分)という語に用いる. 『異...
  • 个儿:    (1)(人の)体格.背丈.(物の)大きさ. 他是个大个儿,我穿他的衣服...
  • 个儿:    (1)(人の)体格.背丈.(物の)大きさ. 他是个大个儿,我穿他的衣服太长/彼は背が高いので,彼の服は私には長すぎる. 别看他个儿不大,劲儿可不小/彼は背が高くないが力は相当強い. 这个凤梨 fènglí 的个儿挺大 tǐngdà /このパイナップルはめっぽう大きい. (2)一人の人.一つの物. 挨 āi 个儿握手 wòshǒu 问好/一人一人と握手してあいさつする. 这是论个儿卖还是论斤卖?/これは数売りですか,目方売りですか.
  • 一个个:    一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个目瞪 dèng 口呆 dāi 说不出话来了/このニュースを聞くと,だれもかれもあっけにとられてものが言えなくなった.
  • 值个儿:    の値うちがあるかけるだけの値うちがある
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    个gě 〈方〉“自个儿 zìgěr ”(自分)という語に用いる. 『異...
        个儿:    (1)(人の)体格.背丈.(物の)大きさ. 他是个大个儿,我穿他的衣服...
        个儿:    (1)(人の)体格.背丈.(物の)大きさ. 他是个大个儿,我穿他的衣服太长/彼は背が高いので,彼の服は私には長すぎる. 别看他个儿不大,劲儿可不小/彼は背が高くないが力は相当強い. 这个凤梨 fènglí 的个儿挺大 tǐngdà /このパイナップルはめっぽう大きい. (2)一人の人.一つの物. 挨 āi 个儿握手 wòshǒu 问好/一人一人と握手してあいさつする. 这是论个儿卖还是论斤卖?/これは数売りですか,目方売りですか.
        一个个:    一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个目瞪 dèng 口呆 dāi 说不出话来了/このニュースを聞くと,だれもかれもあっけにとられてものが言えなくなった.
        值个儿:    の値うちがあるかけるだけの値うちがある
        单个儿:    (1)単独で.一人で. 那人不太合群,就喜欢单个儿干/あの人は他人との折り合いがあまりよくなく,いつも一人でやるのが好きだ. (2)(組または対になっているものの)片方. 要买就是一对儿,单个儿的不卖/買うなら対でだ,一つだけでは売らないよ. 这副手套只剩下 shèngxia 单个儿了/その手袋は片方しかない.
        大个儿:    のっぽ.大きな体の人.大男.大女.▼“大个子 dàgèzi ”“大高个儿 dàgāogèr ”ともいう.物をさして「大きいの」ということもあるが,その場合には必ず“的”をつける. 两个苹果,他拿了一个大个儿的/二つのりんごのうち,彼は大きいほうを取った.▼この場合,“拿了一个大个儿”とはいわない.
        成个儿:    (1)(果物や家畜などが)一定の大きさになる.成熟する. 喂wèi的鸭都成个儿/飼っているアヒルはみな大きく育った. 因为还没到季节,地里的西瓜都不成个儿/まだ季節になっていないので,畑のスイカは当たり前の大きさにならない. (2)〈喩〉一定の形を備える. 这些汉字写得不成个儿,很难认/これらの漢字は形になっていないので,なかなか分かりにくい. 他长zhǎng成了个儿了/彼は一人前になった.
        折个儿:    〈口〉ひっくり返す.寝返りを打つ.▼“折过儿 guòr ”ともいう. 汽车折了个儿/車がひっくり返った. 他在床上翻来复去地折个儿/彼はベッドの上で何回も寝返りを打っている.
        挨个儿:    〈口〉順ぐりに.次から次に. 挨个儿检查jiǎnchá身体/順番に身体検査をする. 挨个儿问/一人一人問いただす.
        换个儿:    〈口〉位置を取り替える. 请把这两张桌子换一下个儿吧/この二つの机の位置を取り替えてください.
        是个儿:    〈口〉相手になれる. 他不是你的个儿/彼は君の相手になれない.
        矬个儿:    背の低い人.
        矮个儿:    小柄な人.背の低い人.ちび.
        翻个儿:    ひっくり返す.▼“翻过儿 guòr ”ともいう. 他一翻个儿又睡着了/彼は1度寝返りを打つとまた眠ってしまった.
        能个儿:    〈口〉 (1)腕まえ.才能. 有能个儿/腕が立つ. 没能个儿/才能がない. (2)多芸多才である.頭脳明晰[めいせき]で手先も器用である. 这孩子真能个儿,学什么一学就会/この子はほんとうに器用で,何を学んでもすぐ身につけてしまう.
        自个儿:    〈方〉(=自己 zìjǐ )自分. 我很忙,你自个儿去吧/私はとても忙しいから,あなた一人でおいでなさい.
        高个儿:    背の高い人.のっぽ.▼“高个子 gāogèzi ”“大高个儿 dàgāogèr ”ともいう.
        不是个儿:    〈口〉敵ではない.相手にならない. 打乒乓球pīngpāngqiú,你可不是个儿/卓球なら君は相手にならない.
        囫囵个儿:    (瑜瑁倖隅的)〈方〉 (1)完全な.全部がそろった. 由于家里穷 qióng ,他小时候没穿过一件囫囵个儿的衣裳 yīshang /家が貧しかったので,彼は幼いころ満足な服を着たことがなかった. (2)服を着たまま寝る. 他累 lèi 极了,刚往炕 kàng 上一歪 wāi ,就囫囵个儿睡着 shuìzháo 了/彼は疲れ切っていたのでオンドルに横になると,服も脱がずに寝入ってしまった.
        大高个儿:    背の高い人.のっぽ.
        扛大个儿:    〈方〉〈旧〉埠頭や駅で貨物を運搬する(人). 扛大个儿的/運搬夫.
        瘦高个儿:    ひょろ長い(人).
        论个儿卖:    lun4ge4rmai4 (目方卖りに对して)量り卖り [关]论斤卖
        一个个地赶过去:    yi1ge4ge4degan3guo4qu4 ごぼう拔き

其他语言

        个个儿的俄语:pinyin:gègèr 1) каждый (в отдельности); все (по отдельности) 2) один за другим

相邻词汇

  1. "丨部"日文
  2. "个"日文
  3. "个1"日文
  4. "个2"日文
  5. "个3"日文
  6. "个中"日文
  7. "个中原因"日文
  8. "个人"日文
  9. "个人1"日文
  10. "个人2"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT