×

一个个地赶过去的日文

发音:
  • yi1ge4ge4degan3guo4qu4
    ごぼう拔き
  • 一个个:    一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个...
  • :    (1)大地.地. 天地/天地. 陆 lù 地/陸地. 地层 céng ...
  • :    (1)追う.追いかける. 等同于(请查阅)赶得上. 快赶!/早く追いか...
  • 过去:    (1)過去.以前.今まで. 过去的工作/今までの仕事. 回顾 huíg...
  • 一个个:    一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个目瞪 dèng 口呆 dāi 说不出话来了/このニュースを聞くと,だれもかれもあっけにとられてものが言えなくなった.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        一个个:    一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个...
        :    (1)大地.地. 天地/天地. 陆 lù 地/陸地. 地层 céng ...
        :    (1)追う.追いかける. 等同于(请查阅)赶得上. 快赶!/早く追いか...
        过去:    (1)過去.以前.今まで. 过去的工作/今までの仕事. 回顾 huíg...
        一个个:    一つ一つ.一人一人.どれもこれも.だれもかれも. 听到这个消息,一个个目瞪 dèng 口呆 dāi 说不出话来了/このニュースを聞くと,だれもかれもあっけにとられてものが言えなくなった.
        赶过去1:    いそいでいく 急 いで行く
        赶过去2:    おいこす 追い越す
        隔一个地:    かわるがわる
        一个地方一个样:    yi1gedi4fangyi2geyang4 所かわれば品变わる
        赶过:    よりうまく乗る
        过去:    (1)過去.以前.今まで. 过去的工作/今までの仕事. 回顾 huígù 过去/過去を振り返る. 这是过去所没有的现象/これはかつてなかった現象だ. 他比过去胖多了/あの人は以前よりずっと太った. (2)(話し手または叙述の対象から離れて)向こうへ行く.通り過ぎて行く. 你在这里等着,我过去看看/私が向こうへ行って見てくるから,ここで待っていなさい. 刚过去的那个人你认识吗?/いまここを通って行った人はあなたのお知り合いですか. (3)〈婉〉死亡する.死ぬ.▼必ず“了”を伴う. 人都过去了,请大夫也没用/本人はもう死んでしまったから医者を呼ぶまでもない. ---------- ▼複合方向補語“ˉ过去”の用法△ (1)動詞の後に用いて,“跳过去”(飛び越していく)のように動作が話し手(の立脚点)から遠ざかること,あるいは“绕 rào 过去”(迂回していく)のように話し手(の立脚点)でない方へ「通過していく」ことを表す. 那一片树林子,全叫他买过去了/あの森をみんな彼に買われてしまった. 一群鸽子 gēzi 打我们头顶上飞过去/ハトの群れがわれわれの頭上を飛んでいった. (2)同じ“绕过去”でも,たとえば“困难,想绕也绕不过去”(困難は避けようとしても避けられるものではない)となれば,そこに「意図」が入り込んでくる.都合の悪いことを意図的にごまかして避けてしまうときにも用いられ,“骗 piàn 过去了”(うまくだまし通した)のように多く「…しおおす」「…し通す」の意を表す. 蒙混 ménghùn 不过去了/もうごまかしようがない. (3)反転(向きを変える)の作用を有する動詞(“翻、倒、转、回”など)に用いられると,たとえば“她转过身子去招呼老李”(彼女は振り返って李さんを呼んだ)のように,その動作によって何かの裏側が話し手の方へ向くようになることを表す. 把信封翻过去/封筒を裏返す. (4)反転して向こうを向いてしまうのが「彼女」の身体でなく意識であれば,“晕 yūn 过去”(気を失う)となる.このように本来の正常な状態を離れる,特に人間が正気を失った状
        一个:    ひとつ 一 つ
        个个儿:    どれもこれも.みな. 我们班的学生个个儿都是好样儿的/うちのクラスの学生はみな努力家だ.
        哪个地方:    na3gedi4fang どこ.どちら
        这个地步:    ここまで
        一个赛一个:    どれもこれも(だれもかれも)一様に(すぐれている,または劣っている). 他家三个姑娘针线活儿一个赛一个/あの家の娘は3人そろって針仕事が上手だ.
        不过去:    (動詞の後に用いて)ある経路を経て行くことができないことを表す. 走ˉ不过去/通って行けない. 拉ˉ不过去/引いて行けない. 抬táiˉ不过去/担いで行けない. 听ˉ不过去/聞き捨てならない. 看ˉ不过去/見捨てておけない.黙って見すごしておけない. 巧嘴qiǎozuǐ的八哥儿,说不过潼关Tóngguān去/口の達者な九官鳥でも潼関(洛陽と長安の間にあった要地)は口では通れない.
        开过去:    おいこす 追い越す
        得过去:    (動詞の後に用いて)ある経路を経て行くことができることを表す. 走ˉ得过去/通って行ける. 拉ˉ得过去/引いて行ける. 忍 rěn ˉ得过去/我慢できる. 『発音』//のあとに目的語が入らないとき,“去”は軽声に発音する.
        抢过去:    おいこす 追い越す
        拐过去:    まわりみちをしていく 回 り道 をしていく
        昏过去:    いしきをうしなう 意識 を失 う
        死过去:    〈方〉気絶する. 『発音』目的語が間に入らないとき,“去”は軽声となる. 痛得死过去了,好一会儿才苏醒 sūxǐng 过来/痛さのあまり気絶し,しばらくしてやっと意識を取り戻した.
        跳过去:    とびこえる 跳び越える
        过去1:    ...ていく

相邻词汇

  1. "一丝不苟"日文
  2. "一丝光线"日文
  3. "一両"日文
  4. "一个"日文
  5. "一个个"日文
  6. "一个中国"日文
  7. "一个中心 两个基本点"日文
  8. "一个人"日文
  9. "一个人对一个人"日文
  10. "一个劲"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT