×

不一定的日文

[ bùyīdìng ] 发音:   "不一定"的汉语解释   用"不一定"造句
  • …とは決まっていない.…とは限らない.
    星期天也不一定没工作/日曜日でも仕事がないとは限らない.
    这活儿什么时候才能做完还不一定/この仕事はいつやり終えられるかまだ分からない.
  • 不一:    〈書〉 (1)一様でない.同じでない.▼述語だけに用いる. 长短chá...
  • :    (1)落ち着く.落ち着ける.定まる.静まる.▼感情の動きについていうこ...
  • 不一:    〈書〉 (1)一様でない.同じでない.▼述語だけに用いる. 长短chángduǎn不一/長さがまちまちである. (2)不一.いちいち詳述しない. 『参考』十分に意を尽くしていないとの意味で,手紙の最後に書く言葉.“不乙bùyǐ”ともいう.
  • 一定:    (Ⅰ)(1)決まった.一定の.▼名詞を修飾する.必ず“的”を伴う. 一定的成分/一定の成分. 一定的规章制度/決まった規約や制度. 农作物的生长 shēngzhǎng 和土壤 tǔrǎng 、水分、日光等都有一定的关系/農作物の生長は土壌?水分?日光などと一定の関係がある. (2)ある程度の.適当な.程よい.▼名詞あるいは名詞に相当する成分を修飾する.必ず“的”を伴う. 技术已经有了一定的提高/技術はすでにある程度の向上をみた. 我准备在一定的场合发表我的意见/私は適当な機会に自分の意見を発表するつもりだ. (Ⅱ)〔副詞〕 (1)(意志が固いことを表す)必ず.きっと.どうしても.絶対に. 『注意』第一人称に用いることが多い.第二人称?第三人称に用いるときは,しばしば他人に必ず成し遂げるよう求めることを表す.動詞や助動詞の“要、得 děi ”の前に用いる. 我一定照办 zhàobàn /私はきっとそのとおりにやります. 你明天一定来啊!/あした必ず来なさいよ. 你一定得抽出时间去看看他/必ず時間をつくって彼に会いに行きなさい. 他一定要去,就让他去吧/彼がどうしても行くというのなら,行かせてやるがいい. 领导一定要深入群众/指導者は必ず大衆の中に深く入らなければならない.〔否定の場合,“一定不”は第一人称にのみ用い,第二人称?第三人称には“一定+别 bié (不要、不能)”を用いる〕 我一定不忘记你的嘱咐 zhǔfù /私は絶対にあなたの言ったことを忘れない. (你)一定别忘了!/絶対に忘れてはいけないよ. 叫他一定别说出去/絶対に口外しないように彼に言ってやりなさい. 这种药一定不能乱吃/こういう薬は絶対にむやみに飲んではいけない. (2)疑いなく.確かに.必ず.(a)“一定”+動詞?形容詞の形. 他一定会同意/彼は必ず同意するに違いない. 一定能找到/きっと探し出せる. 这儿一定有人来过/ここはきっとだれか来たに違いない.
  • 不一样:    ふどうむら
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. ただし,住所データの6つのフィールドの値はすべて抽出されるとは限らない.
    但是,住址数据的6个领域的值并不一定全部被抽出。
  2. しかし,local―based実行はつねに最適とは限らない.
    但是,local―based实行并不一定时时刻刻都是最佳的。
  3. したがって,項番や個々の表現はGBDe提言と必ずしも同一ではない.
    所以,题号以及各自的表现并不一定与GBDe的建议相同。
  4. 一般に,最長共有部分列は一つとは限らず複数存在する可能性がある
    一般,最长共有子串并不一定只有一个,可能会有若干个存在。

相关词汇

        不一:    〈書〉 (1)一様でない.同じでない.▼述語だけに用いる. 长短chá...
        :    (1)落ち着く.落ち着ける.定まる.静まる.▼感情の動きについていうこ...
        不一:    〈書〉 (1)一様でない.同じでない.▼述語だけに用いる. 长短chángduǎn不一/長さがまちまちである. (2)不一.いちいち詳述しない. 『参考』十分に意を尽くしていないとの意味で,手紙の最後に書く言葉.“不乙bùyǐ”ともいう.
        一定:    (Ⅰ)(1)決まった.一定の.▼名詞を修飾する.必ず“的”を伴う. 一定的成分/一定の成分. 一定的规章制度/決まった規約や制度. 农作物的生长 shēngzhǎng 和土壤 tǔrǎng 、水分、日光等都有一定的关系/農作物の生長は土壌?水分?日光などと一定の関係がある. (2)ある程度の.適当な.程よい.▼名詞あるいは名詞に相当する成分を修飾する.必ず“的”を伴う. 技术已经有了一定的提高/技術はすでにある程度の向上をみた. 我准备在一定的场合发表我的意见/私は適当な機会に自分の意見を発表するつもりだ. (Ⅱ)〔副詞〕 (1)(意志が固いことを表す)必ず.きっと.どうしても.絶対に. 『注意』第一人称に用いることが多い.第二人称?第三人称に用いるときは,しばしば他人に必ず成し遂げるよう求めることを表す.動詞や助動詞の“要、得 děi ”の前に用いる. 我一定照办 zhàobàn /私はきっとそのとおりにやります. 你明天一定来啊!/あした必ず来なさいよ. 你一定得抽出时间去看看他/必ず時間をつくって彼に会いに行きなさい. 他一定要去,就让他去吧/彼がどうしても行くというのなら,行かせてやるがいい. 领导一定要深入群众/指導者は必ず大衆の中に深く入らなければならない.〔否定の場合,“一定不”は第一人称にのみ用い,第二人称?第三人称には“一定+别 bié (不要、不能)”を用いる〕 我一定不忘记你的嘱咐 zhǔfù /私は絶対にあなたの言ったことを忘れない. (你)一定别忘了!/絶対に忘れてはいけないよ. 叫他一定别说出去/絶対に口外しないように彼に言ってやりなさい. 这种药一定不能乱吃/こういう薬は絶対にむやみに飲んではいけない. (2)疑いなく.確かに.必ず.(a)“一定”+動詞?形容詞の形. 他一定会同意/彼は必ず同意するに違いない. 一定能找到/きっと探し出せる. 这儿一定有人来过/ここはきっとだれか来たに違いない.
        不一样:    ふどうむら
        不一致:    不符合,不一致
        一定不:    ほとんどことが殆ど無い
        一定的:    バウンドと境を接はね上がるはいの境界を言うコンスタント
        不一会儿:    間もなく.ほどなく.▼過去についていう. 我打完了电话,不一会儿他就来了/私が電話をかけたら,間もなく彼はやってきた. 『発音』習慣上“búyìhuǐr”と発音する場合が多い.
        不一而足:    〈成〉一つだけではない.一度だけではない. 凡此fáncǐ种种,不一而足/以上述べただけではなく,ほかにもたくさんある.
        不一致性:    むじゅんふいっち
        不一致的:    あたる
        何不一起去:    なぜいっしょにいかないの なぜ一 緒 に行かないの
        反应不一:    fan3ying4bu4yi1 反响がまちまちである
        四不一没有:    四つのノー、一つのない
        表里不一:    かげひなたのある 陰 日向 のある
        一定(的)1:    いっていの 一 定 の
        一定(的)2:    きっと;かならず ;必 ず
        一定不变地:    いつも変わらないでいつも
        一定不変:    いっていふへん一定不变。例:一定不変の原則一成不变的原则。
        一定之规:    〈成〉一定の決まり.決まった考え.定見.▼“定规”ともいう. 这种事情怎么办得 děi 看具体情况,没有一定之规/こういう事柄をどう処理するかはケース?バイ?ケースで,一定の決まりというものはない. 任凭你怎样劝 quàn 他,他也有他的一定之规/いくら忠告しようと,彼には彼なりの考えがある.
        一定温度:    いっていおんど恒温,一定温度。
        唯一定理:    ゆいいつていり唯一性定理。
        卡氏第一定理:    カスティリアノののだいいちていりカスティリアノの第一定理
        在一定程度上:    いくぶん

其他语言

        不一定的英语:uncertain; not sure; not necessarily so
        不一定的法语:peut-être possiblement c’est éventuellement il se peut
        不一定的韩语:(1)반드시 …하는 것은 아니다. 他不一定今天来; 그가 꼭 오늘 오는 것은 아니다 =[未必] (2)확정적이지 않다. 什么时候去还不一定; 언제 갈지 아직 미정이다 (3)반드시 …할 필요는 없다. 你不一定自己去; 네 스스로 갈 필요는 없다 =[不用(1)]
        不一定的俄语:pinyin:bùyīdìng неопределённо; необязательно, не наверняка
        不一定的阿拉伯语:ربما; من الممكن;
        不一定的印尼文:barangkali; jangan-jangan; mungkin; tidak selalu;
        不一定什么意思:谓不能确定。    ▶ 艾青 《<诗选>自序》: “有人反对写诗要有‘灵感’。 这种人可能是‘人工授精’的提倡者, 但不一定是诗人。”

相邻词汇

  1. "不びんがる"日文
  2. "不まじめ"日文
  3. "不らち"日文
  4. "不一"日文
  5. "不一会儿"日文
  6. "不一样"日文
  7. "不一而足"日文
  8. "不一致"日文
  9. "不一致性"日文
  10. "不一致的"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT