现在很多日本的专有名词也已经进入了世界共用语的行列。日语中有很多用片假名表示的外来语,但是很多英语也会被日语所影响变化成新的词语。除了“寿司”“卡拉OK”,简单介绍几个比较常见的。
1.Emoji(絵文字)
虽然有点让人感觉吃惊,但是颜文字的的确确是从给日本传出的。也就都是现在在海外被称为Emoji。现在颜文字被制作成了和它相对应的虚拟形象,在美国大受欢迎。
2.Panko(パン粉)
并不是很出名的面包粉也渐渐被很多人所知道。为了显现出与众不同的食物的口感,面包粉在很多主妇们的心中有很高的地位。
3 .Bento(弁当)
有一段时间法国也曾经流行起了日本热潮,在赴日旅游的时候会买许多日本的便当盒。不仅是从美观的配色上还是从营养上来考虑日本的便当,海外的很多人都会赞不绝口。
4. Tempra(てんぷら)
还有一种很有名气的食物就是“天妇罗”。说到日本的食物,有的人都会想起纳豆或者生鱼片等比较有争议性的食物。但是“天妇罗”却能够一直保持着人气。
5.Origami(折り紙)
提到日本细腻的艺术文化,不用说应该就是说的折纸。即使是在海外,也渗透着这种文化。虽然说有很高的的知名度,但是有的人却并不知道折纸的方法。所以有什么需要关照的时候,将折纸当做礼物送给别人也会让人感觉很高兴。
6. Otaku(オタク)
在英语中也存在有“宅”的说法,ナード(英: Nerd)或者是ギーク(英: Geek)。但是“御宅”又是如何渗透的呢?有人认为这可能是从日本的动漫开始传出的。在海外,日本的很多人气动漫都非常有名,动漫中的语言也会随之被普及。
7. Teriyaki(テリヤキ)
现在亚洲很多餐馆的菜单上都可以见到“照烧”这样的字眼,像是大型的快餐店也会有照烧汉堡这种食品。像是这种带有甜味的汁,被很多人给予较高的评价。
8. Teppanyaki(鉄板焼き)
铁板烧出名的原因是因为纽约一个餐厅。之前的时候很多人并不知道这种东西。据说是一位日本人开了一个铁板烧的餐厅,这种形式烹饪的形式渐渐被很多人接受,所以这个词语也渐渐的普及开来。
9. Senpai(先輩)・Kouhai(後輩)
在漫画中频繁出现的“先輩”“後輩”等,在海外出版社并不能准确的被翻译出来,所以很多地方都以罗马字的形式出现。像这种能够准确的去表达上下关系的词和英语中的“Mr”又有很多不同之处。所以这种日语表达也比较方便的传达。
10. Mottainai(もったいない)!
这是日本人独创的语言,不仅仅是指遗憾浪费,而是自己内心深处感受到的罪恶感。这种表达发自日本人的性格和内心,所以可能很难用其他语言表达。
有时候,一个词语,表达的不仅仅是一种事物,
同时也是一种特殊的无法用其他语言来传达的文化。
(文章来源于网络,小编编辑)