中国外轮代理总公司 china national shipping corp; penavico china ocean shipping agency
代理 1.(暂时代人担任某种职务) act on behalf of someone in a responsible position 代理厂长 acting manager of a factory; 他是暂时代理她的职务。 he is temporarily acting for her in that post.2.(依法接受委托代表别人工作) act as procurator; by procuration; per procurationem; representation 代理关系 agent relation3.(经办) act as agent; agency; 代理处 agency; 代理店 factory; 代理费 agency fee; agent fee; 代理副校长 pro-vice-chancellor; 代理工长 subforeman; 代理关系终止 termination of agency business; 代理合同 agency agreement; agency contract; 代理机构 agency; 代理经理 acting manager; 代理领事 acting consul; pro-consul; 代理权 procuration; power of attorney; authority of agency; commission; 代理商 factor; 代理商行 correspondent; 代理收款委托书 letter of delegation; 代理手续费 agency commission; 代理送达 [法律] service by substitution; 代理业 factorage; 代理业务 agent service; 代理银行 correspondent bank; correspondent; 代理佣金, 代销佣金 override; 代理制 agent system; 代理仲裁员 substitute arbitrator
地理总志 general geography of china; geography of china
And that will be prime minister choi , acting president 那就是崔总理,我们的代理总统
Cuba ' s acting president makes first public comments 古巴代理总统首次公开评论古巴国防部长劳尔
Everyone , salute the acting president 所有人向代理总统致敬!
Designates the acting president 任命代理总统
Designates the acting president 任命代理总统
That gives extra urgency to the efforts of cuba ' s acting president , ra l castro , to launch economic reforms against the apparent opposition of his elder brother , fidel 这将促使古巴代理总统劳尔?卡斯特罗在他的哥哥菲德尔?卡斯特罗的反对下启动经济改革。
Raul ' s comments in today ' s ( friday ' s ) edition of cuba ' s official newspaper are his first public statements since temporarily assuming presidential powers last month 在星期五官方媒体上发表的劳尔的评论是自他上个月临时代理总统职务以来,第一次公开发表声明。
Raul ' s comments in today ' s friday ' s edition of cuba ' s official newspaper are his first public statements since temporarily assuming presidential powers last month 在星期五官方媒体上发表的劳尔的评论是自他上个月临时代理总统职务以来,第一次公开发表声明。
4 . whenever the vice president and a majority of either the principal officers of the executive departments or of such other body as congress may by law provide , transmits to the president pro tempore of the senate and the speaker of the house of representatives their written declaration that the president is unable to discharge the powers and duties of his office , the vice president shall immediately assume the powers and duties of the office as acting president 第四款凡当副总统和行政各部长官的多数或国会以法律设立的其它机构成员的多数,向参议院临时议长和众议院议长提交书面声明,声称总统不能够履行总统职务的权力和责任时,副总统应立即作为代理总统承担总统职务的权力和责任。
If the congress , within twenty - one days after receipt of the latter written declaration , or , if congress is not in session within twenty - one days after congress is required to assemble , determines by two - thirds vote of both houses that the president is unable to discharge the powers and duties of his office , the vice president shall continue to discharge the same as acting president ; otherwise , the president shall resume the powers and duties of his office 如国会在收到后一书面声明后的二十一天以内,或如适逢休会期间,则在国会按照要求集会以后的二十一天以内,以两院的三分之二的票数决定总统不能够履行总统职务的权力和责任,副总统应继续作为代理总统履行总统职务的权力和责任否则总统应恢复总统职务的权力和责任。