当前位置: 外语学习 > 英语 > 正文
ONOFF
划词翻译

我们的家长, 你为什么那么焦虑? (双语)

2018-07-11 查查英语社



导读:如今很多家长会盲目跟风、一厢情愿给孩子报各种兴趣班,但是这样造成的影响有想过吗?

Too many after-school clubs and expensive hobbies for children can damage families, a study claims.

一项研究称,孩子过多参加课外俱乐部、发展昂贵的业余爱好会影响家庭。


Cramming in extracurricular sports, music lessons and other activities often causes fights between parents over who shuttles the kids about and the costs involved.

拼命参加课外体育、音乐课和其他活动往往会引起父母之间的争吵,因为他们要在孩子的事情和相关费用之间四处奔走。


The youngsters themselves can end up exhausted as they race between home, classes and after-school clubs, while time spent as a family is cut.

当孩子们在家庭、班级和课后俱乐部之间奔波时,他们最终会筋疲力尽,而一家人在一起的时间就减少了。


Experts say the resulting bad atmosphere in the home can put marriages at risk and have an adverse effect on children’s well-being.

专家称,恶劣的家庭环境会给婚姻带来风险,并对孩子的健康产生不良影响。


A study by York University in England found 88 percent of primary-school-age kids have organized sessions four to five days a week.

英国约克大学的一项研究发现,88%的小学学龄儿童每周有四到五天要上课外课。


Nearly six in 10 have more than one in an evening — with overly competitive parents getting the blame. One mom said: “You think everybody else is doing it so you should do it too.

近六成的人晚上至少要上两个课程,这些都是过度竞争的父母造成的。一位母亲说:“你认为其他人都在这么做,所以你也应该这么做。”


“Some people do things every night. They’ve got Brownies, football, tennis and karate. There’s a lot of peer pressure.”

“有些人每晚都有事情做。他们学烘焙,足球,网球和空手道。有很多来自同辈的压力。”


Study author Sharon Wheeler said: “Parents hope activities will benefit their children. Our research shows the reality can be different.”

研究作者莎伦.惠勒说:“父母们希望孩子从课外活动中受益。我们的研究表明,现实可能会有区别。”




相关阅读