裙带: (1)[명사] 치마끈.(2)[명사]【폄하】【비유】 처갓집의 덕을 보고 있는 남자.裙带风;처갓집 덕을 보려는 세태(3)☞[裙带菜]裙带亲: [명사]【비유】 아내의 친척. 인척(姻戚). =[内亲]裙带菜: [명사]〈식물〉 미역. =[【약칭】 裙带(3)] [嫩海带] →[昆kūn布]裙带豆: ☞[豇jiāng豆]裙带鱼: ☞[刀dāo鱼(1)]裙带关系: [명사] 규벌(閨閥) 관계. 처가의 세력을 중심으로 결성된 파벌 관계.裙布荆钗: 【문어】 무명 치마와 가시나무 비녀. 【비유】 부인의 옷이나 머리장식이 소박한 모양.裙带资本主义: 정실 자본주의裙屐少年: 【성어】 겉만 화려하게 꾸미는 데 신경 쓰고, 큰일을 맡을 능력이 없는 청년.裙带风: 족벌주의; 친척등용
裙带官的英语:a wan who obtains his official position through petticoat influence裙带官的俄语:pinyin:qúndàiguān upoн. чиновник, получивший чин благодаря связям жены裙带官什么意思:凭妻女姊妹关系而得的官职。 语出 宋 赵升 《朝野类要‧入仕》: “亲王南班之婿, 号曰西官, 即所谓郡马也。 俗谓裙带头官。” ▶ 鲁迅 《伪自由书‧赌咒》: “男盗--可以多刮几层地皮, 女娼--可以多弄几个‘裙带官儿’的位置。” ▶ 张恨水 《八十一梦》十五: “我家屡世清白, 人号义门, 你今天作了裙带官, 辱没先人, 辜负师傅...