×

佟大为的韩文

发音:
  • 퉁다웨이
  • 大为:    [부사] 크게. 대단하게. [정도가 심하고 범위가 큰 것을 표시]大为加强;대폭 강화하다他对此大为恼火;그는 이것에 대해 발깍 화를 냈다
  • 佟国维:    퉁 구워워이
  • 佟健:    퉁젠
  • :    [대사](1)너. 자네. 당신. ↔[我wǒ(1)]你是谁?너는 누구냐?你猜他说什么?그가 뭐라 말했는지 맞춰보세요?你看, 多么可笑啊!;보세요, 얼마나 가소로운가!你爸爸;네 아빠(2)너희들. 당신들.你方;너희들你校;너희 학교你军;귀군你公司;귀사(貴社)你报;귀사(貴社)의 신문(3)사람. 누구. [어떤 사람을 막연히 일컫거나 때로는 자기를 의미하기도 함]你有钱就好办了;누구라도 돈이 있으면 잘 될 것이다这件事真叫你哭笑不得;이 일은 그야말로 사람들을 이러지도 저러지도 못하게 한다有钱的时候大家恭敬你, 没钱就看不起你;돈이 있을 때는 다들 공손히 대하다가, 돈이 없으면 무시한다他的才学叫你不得不佩服;그의 재능과 학문에는 탄복하지 않을 수 없다这孩子要我给他买个手风琴, 一天三番五次地老跟你在这个问题上兜圈子;이 아기는 내게 아코디언을 사달라고 조르는데 하루에도 여러 번 나한테 이 문제를 꺼냈다(4)(‘你…我…’의 형으로 쓰여) 서로[저마다, 제각기]의 의미를 나타냄.你来我往;서로 왕래하다你问我, 我问你;서로 주거니 받거니 질문하다你一言我一语, 谈得很热闹;저마다 한마디씩 열띠게 이야기했다三个人你看看我, 我看看你, 谁也没说话;세 사람이 서로 바라보기만 하며 아무도 말하지 않는다你一条, 他一条, 一共提出了五六十条建议;제각기 제안하여 모두 5, 60건의 건의가 제기되었다(5)(동사의 앞과 뒤에 쓰여) 마음대로 …하라의 의미를 나타냄.你去你的;활용단어참조你下你的雨;비야 오고 싶으면 오려무나
  • 佟丽娅:    퉁리야

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 창세후 하나님은 많은 생명 활력이 있는 사역을 하였고
    自从出道以来,佟大为也为我们创造了许多经典人物。
  2. Fusrodah [질문] 스탠딩CG를 구하는 방법에 대하여 질문이 있…
    被问佟大为如何追到自己的,关悦略带羞涩。
  3. ✔ '오늘의집' 을 통해 새로운 도전을 시작했습니다
    3《奔腾年代》今日开播 佟大为挑战
  4. ✔ '오늘의집' 을 통해 새로운 도전을 시작했습니다
    3《奔腾年代》今日开播 佟大为挑战
  5. 그리고 이들은 국내 IT업계에서 꽤 큰 이슈를 일으키고는 했는데요.
    佟大为在《建国大业》中扮演孔令侃

相关词汇

        大为:    [부사] 크게. 대단하게. [정도가 심하고 범위가 큰 것을 표시]大为加强;대폭 강화하다他对此大为恼火;그는 이것에 대해 발깍 화를 냈다
        佟国维:    퉁 구워워이
        佟健:    퉁젠
        :    [대사](1)너. 자네. 당신. ↔[我wǒ(1)]你是谁?너는 누구냐?你猜他说什么?그가 뭐라 말했는지 맞춰보세요?你看, 多么可笑啊!;보세요, 얼마나 가소로운가!你爸爸;네 아빠(2)너희들. 당신들.你方;너희들你校;너희 학교你军;귀군你公司;귀사(貴社)你报;귀사(貴社)의 신문(3)사람. 누구. [어떤 사람을 막연히 일컫거나 때로는 자기를 의미하기도 함]你有钱就好办了;누구라도 돈이 있으면 잘 될 것이다这件事真叫你哭笑不得;이 일은 그야말로 사람들을 이러지도 저러지도 못하게 한다有钱的时候大家恭敬你, 没钱就看不起你;돈이 있을 때는 다들 공손히 대하다가, 돈이 없으면 무시한다他的才学叫你不得不佩服;그의 재능과 학문에는 탄복하지 않을 수 없다这孩子要我给他买个手风琴, 一天三番五次地老跟你在这个问题上兜圈子;이 아기는 내게 아코디언을 사달라고 조르는데 하루에도 여러 번 나한테 이 문제를 꺼냈다(4)(‘你…我…’의 형으로 쓰여) 서로[저마다, 제각기]의 의미를 나타냄.你来我往;서로 왕래하다你问我, 我问你;서로 주거니 받거니 질문하다你一言我一语, 谈得很热闹;저마다 한마디씩 열띠게 이야기했다三个人你看看我, 我看看你, 谁也没说话;세 사람이 서로 바라보기만 하며 아무도 말하지 않는다你一条, 他一条, 一共提出了五六十条建议;제각기 제안하여 모두 5, 60건의 건의가 제기되었다(5)(동사의 앞과 뒤에 쓰여) 마음대로 …하라의 의미를 나타냄.你去你的;활용단어참조你下你的雨;비야 오고 싶으면 오려무나
        佟丽娅:    퉁리야
        你 (时代年度风云人物):    당신 (타임 올해의 인물)
        :    [명사] 성(姓).
        你一言我一语:    이 사람이 한마디 하고 저 사람이 한마디 하다. 저마다 한마디씩 말하다.大家伙儿你一言我一语让他下不来台了;모두들 저마다 한마디씩 말하니 그는 어찌할 바를 몰랐다 =[来lái言去语(1)]
        佞辩:    [동사]【문어】 (마음에 있지도 않은 것 따위를) 교묘한 말로 둘러대다. (그럴듯하게) 발라맞추다.
        你不在:    그대가 없어요

其他语言

相邻词汇

  1. "佞辩"韩文
  2. "佟"韩文
  3. "佟丽娅"韩文
  4. "佟健"韩文
  5. "佟国维"韩文
  6. "你"韩文
  7. "你 (时代年度风云人物)"韩文
  8. "你一言我一语"韩文
  9. "你不在"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT