一动不动: 까딱하지 않다. 꼼짝하지 않다.动不得: (1)손을 대서는[움직여서는] 안 된다.(2)옮길[움직일] 수 없다.动都动不得;움직이려 해도 움직일 수 없다胎动不安: [명사]〈중국의학〉 동태(動胎).一动不如一静: 【속담】 움직이는 것이 가만히 있는 것보다 못하다;쓸데없이 참견 안하는 편이 낫다.一动不如一静, 看看事态的发展再说;지금은 조용히 있는 편이 낫겠으니 사태의 추이를 좀 지켜본 뒤 말하자不动产: [명사]〈법학〉 부동산.不动窝: 원래 있던 곳을 떠나지 않다.别人都走了,他还不动窝;다른 사람들은 모두 가 버렸지만 그는 아직 떠나지 않았다切不动: (단단해서 또는 날이 무디어서) 잘라지지 않다.卖不动: (공급 과잉으로 인해) 팔리지 않다.这批货只怕卖不动了;이 많은 물건들이 팔리지 않을까 염려될 뿐이다 ↔[卖得动]吃不动: (1)(움직일 수 없는 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다.菜太多了, 已经都吃不动了;요리가 너무 많군요, 더 이상 먹을 수 없습니다(2)(이가 아프다든가, 음식이 딱딱해서, 입을 움직일 수 없어서) 먹을 수 없다.我牙不好, 吃不动那么硬的;나는 이가 좋지 않아서, 그렇게 딱딱한 것을 먹을 수 없다咬不动: 단단하여[질겨서] 씹히지 않다.太硬了咬不动;너무 질겨서 씹히지 않는다啃不动: (1)(딱딱하거나 이가 약해서) 씹을[물어뜯을] 수 없다.(2)(맞서기에) 벅차서 감당하지 못하다. 이가 들어가지 않다.啃不动古文;고문을 힘겨워하다嚼不动: 씹을 수 없다. 깨물어 부술 수 없다.牙活动了, 嚼不动;이가 흔들려 씹을 수 없다 ↔[嚼得动]坐不动: (힘이 없어서) 앉아 있을 수가 없다.你的病刚好, 要是坐不动, 还是躺下吧;너의 병이 나은 지 얼마 안 되었으니 앉아 있을 수 없으면 누워 있어라 ↔[坐得动]弄不动: (능력이 없어서) 손대지[해내지] 못하다.扯不动: (1)당겨도 끄떡 않다[움직이지 않다].(2)당겨도 찢어지지 않다.这块布很结实扯都扯不动;이 천은 매우 질겨 잡아당겨도 찢어지지 않는다担不动: (무거워서) 질[멜] 수 없다.拿不动: (무거워서) 들지 못하다[들 수 없다].这个太沉, 我拿不动;이것은 너무 무거워 나는 들 수 없다 ↔[拿得动]挑不动: (무거워서) 멜 수 없다. ↔[挑得动]挤不动: 꽉 차서[붐비어] 꼼짝도 할 수가 없다. ↔[挤得动]挪不动: (무거워서) 옮길 수 없다.捻不动: (단단해서) 꼴 수 없다.撅不动: 단단해서 부러지지 않다[부러뜨릴 수 없다].撵不动: (힘이 없어서) 쫓아낼 수 없다.你瞧这人山人海的, 谁也撵不动呀!;보시오 이 많은 사람을, 아무도 쫓아낼 수 없소!请不动: 초대하거나 또는 권유하여도 응하지 않다.还是你亲自去吧, 我们请不动他;아무래도 자네가 직접 가는 게 좋겠네 우리들이 초청해서는 응하지 않으니까 ↔[请得动]动一动: (1)☞[动不动](2)약간 움직이다. 조금 움직이다.动: (1)[동사] 움직이다. ↔[静(1)]他扭了腰, 动不了;그는 허리를 삐어서 움직일 수가 없다微风吹动树叶;미풍이 불어 나뭇잎을 흔든다小猫卧着不动;새끼고양이가 누어서 꼼짝하지 않다你坐着别动;가만히 앉아 있어라你动一动, 我就开枪;네가 조금이라도 움직이면 나는 총을 쏘겠다好hào动不好静;움직이는 것을 좋아하고 가만히 있는 것을 싫어하다桌上的东西, 别动!;테이블 위에 있는 물건에 손대지 마라(2)[동사] 행동하다. (사람이) 움직이다.一举一动;일거일동只要大家动起来, 什么事都能办;모두가 행동하기만 하면, 무슨 일이든지 다 할 수 있다(3)[동사] (사물의 원래의 위치나 모양을) 바꾸다.搬动;옮기다挪动;옮기다. 위치를 이동하다改动;(문자·항목·순서 따위를) 바꾸다这句话只要动一两个字就顺了;이 구절은 한두 글자만 바꾸면 잘 통한다(4)[동사] 사용하다. 쓰다. 작용을 일으키다.动手;활용단어참조凡事都要动脑筋想一想;모든 일은 머리를 써서 생각하라(5)[동사] (어떤 감정을) 불러 일으키다. (마음을) 움직이다.动了公愤;공분을 불러 일으켰다动肝火;화나게 하다不为甜言蜜语所动;달콤한 말에 마음이 움직이지 않다(6)[동사] 감동시키다.这出戏演得很动人;이 연극은 사람을 매우 감동시킨다(7)[동사]【방언】 먹다. 마시다. [주로 부정문에 쓰임]这病不宜动荤hūn腥(儿);이 병에는 비린 것을 먹어서는 안 된다他向来不动酒;그는 이전부터 술을 먹지 않았다(8)[동사] 시작하다. 착수하다.动工;활용단어참조(9)[부사] 걸핏하면. 종종. 늘. 언제나.动以抗战为念;늘 항전을 염두(念頭)에 두고 있다这影片一经上演, 观众动以万计;이 영화는 한 번 상영하기만 하면, 관중들이 늘 수만 명이 된다动辄得咎;걸핏하면 비난을 받다(10)동사(動詞) 뒤에 쓰여, 힘이 충분하여 움직일 수 있거나 또는 효과가 미침을 표시함.太沉一个人拿不动;너무 무거워 혼자서는 들(어 움직일) 수 없다挑不动这么重的担dàn子;이렇게 무거운 짐은 멜 수 없다
动不动的英语:easily; frequently; at every move; at the drop of a hat; on every occasion; at the slightest provocation; at every turn 短语和例子 <...动不动的法语:副 facilement;pour un rien;en toute occasion~就发脾气s'emporter pour un rien;perdre facilement son sang-froid动不动的日语:(通常“就”を伴って)ややもすれば.ともすれば.…しがちである.▼起こってほしくない事柄に用いることが多い. 动不动就感冒/ともすれば風邪を引いてしまう. 动不动就发脾气 píqi /何かするとすぐ怒る.动不动的俄语:[dòngbudòng] чуть что; по всякому поводу; то и дело动不动的印尼文:sering; sering kali; seringkali; 动不动什么意思:dòng budòng 表示很容易产生某种行动 或情况(多指不希望发生的),常跟‘就’连用:~就感冒ㄧ~就发脾气。