The above - mentioned import shall take place before the expiration on the permit based on the date at the shipping origin 前项输入,应于该同意文件有效期限届满前,自原起运口岸装运。
Necessary footnotes to the statements referred to in the preceding paragraph shall be provided and deemed a part of such statements 前项各款报表应予必要之注释,并视为各该报表之一部分。
The inspected military authority shall provide necessary assistance when undergoing inspection or appraisal in the foregoing paragraph 为前项检查或?定时,受检之军事机关应提供必要之协助。
Any fishery person engaging in recreational fishery mentioned in the preceding paragraph shall apply to the competent authority for a permit 前项经营娱乐渔业之渔业人,应向主管机关申领执照。
The aforementioned health and welfare surcharge amounts shall be subject to a review two years after the implementation of this act 前项所徵健康福利捐金额,应于本法公布实施二年后,重新检讨。
Moi shall specify the reference day for the reproduction as referred in the first paragraph herein and any things and matters of coordination 前项执行转录之基准日及相关配合事项,由内政部定之。
The aforesaid business must comply with the security stockpile requirement of an oil refinery operator as specified in article 24 herein 前项业者,应比照石油炼制业依第二十四条规定储备安全存量。
When handling accounting affairs pursuant to law , an accountant shall be subject to the direction and supervision of managerial officers 前项主办会计人员之任免,公司章程有较高规定者,从其规定。
Did the function point counter use current project documentation to count function points ? if not how old was the documentation 功能点估算者使用了当前项目文档去估算功能点?如果不是,文档有多旧?
Regulations governing disposition of the disqualified commodities set forth in the preceding paragraph shall be prescribed by the competent authority 前项检验不合格商品之处理办法,由主管机关定之。
前项的韩语:[명사] 전항. (1)〈법학〉 법률 조문(條文)의 앞에 적혀 있는 항목. (2)〈수학〉 둘 이상의 항 가운데 앞의 항.
前项的俄语:pinyin:qiánxiàng 1) предыдущий абзац (параграф; напр. в статье закона, договора) 2) мат. предыдущий член отношения; предыдущие члены (в пропорции) 3...