×

过犹不及的韩文

[ guòyóubùjí ] 发音:   "过犹不及"的汉语解释
  • 【성어】 지나침은 미치지 못함과 같다.
  • 不及:    (1)[동사] 미치지 못하다[않다]. …보다 …하지 않다. 필적[비교]할 수 없다.这个不及那个好;이것은 저것만 못하다在刻苦学习方面我不及他;애써 공부하는 데 있어서는 내가 그만 못하다 →[不如](2)여유가 없어서 되지 않다[할 수 없다]. (시간적으로) …할 수[사이가] 없다.躲duǒ闪不及;미처 피할 사이가 없다来不及;이미 늦다. 시간적으로 여유가 없다
  • 信不及:    믿지 않다.你信不过他们年轻的, 连我这老头也信不及啦?네가 그 젊은이들을 안 믿는다 해도 이 늙은이조차 믿지 않는단 말이냐? ↔[信得及]※주의 : ‘信及’라고 말하지는 않음.
  • 来不及:    (1)미치지 못하다. 손쓸 틈이 없다. 시간이 맞지 않다.来不及想这个;이것을 생각할 겨를이 없다火车怕来不及了吧;기차를 타기에는 아마도 늦을 것 같다 →[赶不及] [赶不上(2)] ↔[来得及(1)](2)여유가 없다.※주의 : ㉠ ‘没来得及’로 바꾸어 쓸 수도 있음. ㉡ ‘来及’라고 하는 말은 없음.
  • 等不及:    기다릴 수 없다.
  • 赶不及:    시간에 대지 못하다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그러니까 잘못의 여부를 두고 괜한 양비론은 펼치지 말자.
    故而,我们不要忽略了“食无好恶,过犹不及
  2. 그렇게 말하고 한숨을 쉬자, 이로하 선배가 고개를 숙였다.
    你说中庸之道,一张一弛,劳逸结合,过犹不及
  3. 그 외에 모든 것은 평소와 다를 바 없이 진행된다.
    但凡事总有个度,过犹不及
  4. 01 눈이 마주친 순간 (I Fancy You)
    过犹不及》(A Little of What You Fancy)
  5. [6] 그림뿐만 아니라 설명된 내용 전부.
    阐释:万物惟度,过犹不及

相关词汇

        不及:    (1)[동사] 미치지 못하다[않다]. …보다 …하지 않다. 필적[비교]할 수 없다.这个不及那个好;이것은 저것만 못하다在刻苦学习方面我不及他;애써 공부하는 데 있어서는 내가 그만 못하다 →[不如](2)여유가 없어서 되지 않다[할 수 없다]. (시간적으로) …할 수[사이가] 없다.躲duǒ闪不及;미처 피할 사이가 없다来不及;이미 늦다. 시간적으로 여유가 없다
        信不及:    믿지 않다.你信不过他们年轻的, 连我这老头也信不及啦?네가 그 젊은이들을 안 믿는다 해도 이 늙은이조차 믿지 않는단 말이냐? ↔[信得及]※주의 : ‘信及’라고 말하지는 않음.
        来不及:    (1)미치지 못하다. 손쓸 틈이 없다. 시간이 맞지 않다.来不及想这个;이것을 생각할 겨를이 없다火车怕来不及了吧;기차를 타기에는 아마도 늦을 것 같다 →[赶不及] [赶不上(2)] ↔[来得及(1)](2)여유가 없다.※주의 : ㉠ ‘没来得及’로 바꾸어 쓸 수도 있음. ㉡ ‘来及’라고 하는 말은 없음.
        等不及:    기다릴 수 없다.
        赶不及:    시간에 대지 못하다.
        远不及:    훨씬 미치지 못하다. 퍽 못하다. 멀리 떨어지다.
        退不及:    물러날 틈이 없다.※주의 : ‘退及’란 표현은 쓰지 않음. ↔[退得及]
        不及物动词:    〈언어〉 자동사. ↔[及物动词]
        措手不及:    【성어】 미처 손을 쓸 새가 없다. 어찌할 바를 몰라 당황하다.必须做好防洪准备工作, 以免雨季到来时措手不及;홍수 대비 사업을 반드시 잘해 놓아야 우기가 되어도 어찌할 바를 모르면서 당황하지 않는다
        料所不及:    생각이 미치지 못하다. 미처 생각하지 못하다.
        无过不及:    많지도 않고 적지도 않다.
        望尘不及:    ☞[望尘莫及]
        猝不及防:    【성어】 너무 갑작스러워 미처 막아 낼 수 없다.
        略而不及:    【성어】 생략하고 언급하지 않다.
        言不及义:    【성어】 말이 이치에 닿지 않다;쓸데없는 잡소리만 하다. 허튼 소리뿐이다.
        迫不及待:    【성어】 사태가 절박하여 기다릴[우물쭈물할] 여유가 없다. 한시도 지체할 수 없다.
        酒不及乱:    【성어】 술을 마셔도 제정신은 잃지 않는다.
        驷不及舌:    【성어】 ☞[驷马难追]
        有过之(而)无不及:    【성어】 지나치면 지나쳤지 못 미치지는 않다. 더하면 더했지 못하지는 않다. 그 이상이지 이하는 아니다. [대개 부정적인 방면에 쓰임]你比起他来有过之(而)无不及;너는 그에 비해 더하면 더했지 못하지는 않다
        迅雷不及掩耳:    【성어】 동작이나 사건이 돌발적으로 일어나서 미처 손 쓸 사이 없다.
        鞭长不及马腹:    ☞[鞭长莫及]
        家花不及野花香:    【속담】 집안의 꽃은 들에 핀 꽃만큼 향기롭지 못하다;자기 마누라는 정부(情婦)만 못하다. =[家花不如野花香] [家花没得野花香]
        攻其一点, 不及其余:    【성어】 다른 많은 장점은 무시하고 한가지 결점만으로 사람을 공격하다. 【전용】 전체적인 국면을 무시하고 한 면에만 집착하다.
        千算万算不及老天爷一算:    【속담】 사람이 아무리 생각해도 하늘이 한 번 생각해 주는 것만 못하다;사람의 지혜는 하늘을 이기지 못한다. [현재는 흔히 부정적인 의미로 쓰임]
        过犯:    (1)[명사]【방언】 과실. 잘못.(2)[동사] 죄를 범하다.
        过版:    [동사] (그라비야 인쇄에서) 전사(轉寫)하다.过版机;전사기

其他语言

        过犹不及的英语:going beyond the limit is as bad as falling short.; to go beyond is as wrong as to fall short.; going too far is as bad as not going far enough.; too much is as bad as too little; excess is just as ba...
        过犹不及的日语:〈成〉過ぎたるはなお及ばざるがごとし.
        过犹不及的俄语:[guòyóu bùjí] обр. всё хорошо в меру
        过犹不及什么意思:guò yóu bù jí 【解释】过:过分;犹:象;不及:达不到。事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的。 【出处】《论语·先进》:“子贡问:‘师与商也孰贤?’子曰:‘师也过,商也不及。’曰:‘然则师愈与?’子曰:‘过犹不及。’” 【示例】据老夫看来:这是“~”。大约两耳过长,反觉没用。(清·李汝珍《镜花缘》第十四回) 【拼音码】gybj 【灯谜面】未遂罪 【用法】主谓式;作谓语...

相邻词汇

  1. "过热"韩文
  2. "过热器"韩文
  3. "过热蒸汽"韩文
  4. "过版"韩文
  5. "过犯"韩文
  6. "过班"韩文
  7. "过班儿"韩文
  8. "过甚"韩文
  9. "过甚其词"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT