拔穗: [동사] 이삭이 나다.拔稀: [동사] 솎아 내다.拔缝(儿, 子): [동사] 이음매가[짬이] 벌어지다. 솔기가 터지다.接头的地方要缝得深一点免得拔缝(儿, 子);이음 부분은 좀 깊게 꿰매서 솔기가 터지지 않도록 주의해야 한다拔秧: [동사] (이식하기 위해) 모를 찌다. →[插chā秧] [分fēn秧]拔罐: 부항拔示巴: 밧세바拔罐子: 〈중국의학〉 부항(附缸)하다[을 붙이다]. =[拔火罐(子)] [【방언】 拔火罐儿A)] [打dǎ火罐儿]拔白旗: (1)부르주아적인 낡은 사고방식이나 행동을 고치다. [‘红旗’가 프롤레타리아 사상을 나타내는 것에 반해 ‘白旗’는 부르주아 반혁명(反革命)을 상징함] →[插chā红旗(2)](2)낙후한 것을 개조하여 발전시키다.拔群: [형용사] 출중하다. 여럿 가운데서 특별히 뛰어나다.