×

孩儿们的韩文

发音:   "孩儿们"的汉语解释
  • [명사]

    (1)어린아이들.



    (2)졸개들. 도둑·비적(匪賊) 따위의 부하들. =[孩啦们] [孩嘞们] →[喽lóu啰]
  • 孩儿:    [명사](1)아이. 애. [부모가 자식을 일컫는 말](2)자식. [부모에 대해서 자신을 일컫는 말] [주로 조기 백화(早期白話)에 보임]
  • 发孩儿:    [명사]【북경어】 소꿉동무.他们是发孩儿的朋友;그들은 소꿉동무다
  • 女孩儿:    [명사](1)여자 아이. 소녀.爱美是女孩儿的天性;아름다움을 좋아하는 것은 소녀들의 천성이다(2)딸.
  • 奶孩儿:    [명사] 어린 아기. 젖먹이.
  • 孩儿参:    [명사]〈중국의학〉 동삼(童蔘)·동자삼(童子蔘). =[太子参]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 아직 결혼하지 않은 애들에게 하는 소리가 “야!
    – 「给还没嫁出去的女孩儿们支个招吧!」。
  2. "다른 나라에서 태어나 다른 나라 언어를 쓰며 자라난 아이들.
    孩儿们来自不同的国家,操着不同的语言。
  3. 괴물들이 사는 세계에서는 아이들의 비명소리가 에너지원이 된다.
    在怪兽的世界里,孩儿们的喊叫声乃是它们的能量来源。
  4. 또한 아이들은 제가 무슨 말만 하면 울더라고요.
    孩儿们也是说起来就哭。
  5. 확실한 건 아이들과 함께 있었던 그 시간만큼은 정말로 행복했다는 것이다.
    但是肯定的,与孩儿们一起的时光真的很快乐。

相关词汇

        孩儿:    [명사](1)아이. 애. [부모가 자식을 일컫는 말](2)자식. [부모에 대해서 자신을 일컫는 말] [주로 조기 백화(早期白話)에 보임]
        发孩儿:    [명사]【북경어】 소꿉동무.他们是发孩儿的朋友;그들은 소꿉동무다
        女孩儿:    [명사](1)여자 아이. 소녀.爱美是女孩儿的天性;아름다움을 좋아하는 것은 소녀들의 천성이다(2)딸.
        奶孩儿:    [명사] 어린 아기. 젖먹이.
        孩儿参:    [명사]〈중국의학〉 동삼(童蔘)·동자삼(童子蔘). =[太子参]
        孩儿发:    [명사] 머리 둘레를 짧게 잘라서 늘어뜨린 어린아이의 머리 모양.
        孩儿面:    [명사] 담홍색의 산호나 옥돌.
        毛孩儿:    [명사] 갓난아기. 어린애. =[毛孩子(1)] [毛毛(1)] [毛头‧tou(2)] [小毛毛] [小毛头] →[娃wá娃(1)]
        泥孩儿:    [명사] 흙 인형. =[泥娃娃(1)]
        男孩儿:    ☞[男孩(子)]
        耍孩儿:    [명사] 산서(山西) 북부와 내몽고 일대에서 유행하는 지방 희곡의 일종. =[嗨嗨调] [咳咳腔]
        哥儿们:    [명사]【구어】(1)형제들. =[哥们儿](2)친구 사이에 친밀감을 내포한 호칭.
        姐儿们:    (1)☞[姐们儿(1)](2)[명사] 여자끼리의 친구.
        娘儿们:    (1)☞[娘儿](2)[명사]【폄하】【방언】 계집. [경멸의 뜻을 가지고 있으며 단수로도 쓰임](3)【방언】 마누라. 처.
        爷儿们:    [명사] 손위 남자와 손아래 남자를 함께 일컫는 말. =[【방언】 爷们儿(1)] →[爷儿(1)]
        孩儿见识:    【성어】 어린아이 같은 식견. 유치한 식견.
        弟子孩儿:    [명사]【초기백화】 풋내기.
        不得哥儿们:    【북경어】 (자기의 행동 등이 좋지 않아) 사람들이 싫어하다. 사람의 호감을 사지 못하다.他说话太倔juè, 到哪儿也不得哥儿们;그는 말이 너무 거칠어서 어디에 가든지 사람들이 싫어한다 =[不得人儿]
        亲哥儿们:    ☞[亲兄弟]
        亲家哥儿们:    [명사]【북방어】 사돈집 형제들. [사돈집 아들들이 서로 부르는 호칭] →[姻yīn兄弟]
        偷娘儿们:    여자와 정을 통하다. 여자와 남몰래 관계를 가지다.
        傻老爷儿们:    ☞[傻老爷们儿]
        大老爷儿们:    [명사]【구어】 (성년) 남자. 사내. 장부.
        得哥儿们:    【방언】(1)호감을 받다[사다]. →[得不了liǎo哥儿们](2)(물건의) 생김새가 좋다. 모양이 예쁘다.
        孩之宝工作室电视剧:    해즈브로 스튜디오의 텔레비전 프로그램
        孩之宝工作室电影:    해즈브로 스튜디오 영화

其他语言

        孩儿们的日语:こどもたち 子供 たち
        孩儿们的俄语:pinyin:háiérmen 1) дети, ребята 2) перен. молодцы, удальцы
        孩儿们什么意思:旧小说戏曲中头领对部下的称呼或部下对头领的自称。    ▶ 《水浒传》第三二回: “﹝ 燕顺 ﹞问道: ‘孩儿们那里拿得这个牛子?’小喽罗答道: ‘孩儿们正在后山伏路, 只听得树林铜铃响……一跤绊翻, 因此拿得来。 ’”    ▶ 《水浒传》第五七回: “ 鲁 杨 二头领引了孩儿们先与 呼延灼 交战, 两个厮拼了他一日。”

相邻词汇

  1. "学龄"韩文
  2. "孩"韩文
  3. "孩之宝工作室电影"韩文
  4. "孩之宝工作室电视剧"韩文
  5. "孩儿"韩文
  6. "孩儿参"韩文
  7. "孩儿发"韩文
  8. "孩儿蔘"韩文
  9. "孩儿见识"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT