×

出发梦之队2的韩文

发音:
  • 출발! 드림팀 시즌 2
  • 出发:    (1)[명사][동사] 출발(하다).出发港;출발항(2)…을 출발점으로 삼다. …을 견지로 삼다.从实际出发;현실을 기초로 하여从生产出发;생산의 관점으로부터
  • 出发点:    [명사](1)출발점. 기점(起點). 동기(動機).他的话虽然语气稍重, 但出发点是为你好;그가 한 말은 어투가 좀 지나치지만 동기는 네가 잘 되라고 하는[너를 위한] 것이다(2)착안점. 동기.
  • 出去 1:    [동사] (안에서 밖으로) 나가다. 외출하다.他刚出去了;그는 지금 방금 외출하였다 ↔[进jìn来] 出去 2 동사 뒤에 쓰여, 동작이 안쪽에서 바깥쪽으로 말하는 사람으로부터 멀어져 가는 것을 나타냄.他的名声不久要传chuán出去;그의 명성은 오래지 않아 퍼져 나갈 것이다
  • 出厂:    [동사] 산품이 공장에서 (운반되어) 나오다. 산품이 출하(出荷)되다.出厂价格;출하 가격出厂价;공장도 가격. 공장 출하가격出厂税;제품(製品)을 공장에서 출하(出荷)할 때에 과해지는 세금
  • 出口:    수출; 나가다; 수출하다; 출구; 퇴장

例句与用法

  1. KBS2 《출발드림팀 시즌 2》 197회 8월 18일
    KBS 《出发梦之队2》 第197集 8月 18日
  2. 사진제공 : KBS 2TV <출발 드림팀2>
    图片来源:KBS 2TV《出发梦之队2》画面截图

相关词汇

        出发:    (1)[명사][동사] 출발(하다).出发港;출발항(2)…을 출발점으로 삼다. …을 견지로 삼다.从实际出发;현실을 기초로 하여从生产出发;생산의 관점으로부터
        出发点:    [명사](1)출발점. 기점(起點). 동기(動機).他的话虽然语气稍重, 但出发点是为你好;그가 한 말은 어투가 좀 지나치지만 동기는 네가 잘 되라고 하는[너를 위한] 것이다(2)착안점. 동기.
        出去 1:    [동사] (안에서 밖으로) 나가다. 외출하다.他刚出去了;그는 지금 방금 외출하였다 ↔[进jìn来] 出去 2 동사 뒤에 쓰여, 동작이 안쪽에서 바깥쪽으로 말하는 사람으로부터 멀어져 가는 것을 나타냄.他的名声不久要传chuán出去;그의 명성은 오래지 않아 퍼져 나갈 것이다
        出厂:    [동사] 산품이 공장에서 (운반되어) 나오다. 산품이 출하(出荷)되다.出厂价格;출하 가격出厂价;공장도 가격. 공장 출하가격出厂税;제품(製品)을 공장에서 출하(出荷)할 때에 과해지는 세금
        出口:    수출; 나가다; 수출하다; 출구; 퇴장
        出卖:    [동사](1)팔다.(2)(개인적 이익을 위하여 친구·국가 등을) 팔아먹다. 배반하다.出卖朋友;친구를 팔아먹다
        出口 1:    (1)[동사] 말을 꺼내다.出口成章;【성어】 말하는 것이 그대로 문장이 되다; 재사(才思)가 민첩(敏捷)하고, 꺼내는 말이 풍아(風雅)하다 =出言成章出口伤人;【성어】 (사실 무근의) 말로 헐뜯어 남(의 명예나 위신·지위 등)을 손상시키다. 중상(中傷)하다真不好出口;정말 말을 꺼내기가 좋지 않다(2)[동사] (배가) 항구를 떠나다.(3)[동사] 수출하다.出口货;수출품 =外锁货出口免税准单;수출 면세(免稅) 허가증出口税;수출세(輸出稅)(4)장가구(張家口) 이북의 땅으로 가다.(5)청대(淸代)에 범인(犯人)을 관외(關外)로 보내 변경(邊境)을 지키게 하다. 出口 2 [명사](1)출구.(2)〈전자〉 출구(exit).
        出包王女:    to love -트러블-
        出口伤人:    【성어】 (사실 무근의) 말로 헐뜯어 남(의 명예나 위신·지위 등)을 손상시키다. 중상(中傷)하다.

其他语言

相邻词汇

  1. "出包王女"韩文
  2. "出卖"韩文
  3. "出厂"韩文
  4. "出去 1"韩文
  5. "出发"韩文
  6. "出发点"韩文
  7. "出口"韩文
  8. "出口 1"韩文
  9. "出口伤人"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT