×

的韩文

发音:   "働"的汉语解释
  • ‘劳动’의 ‘动’을 ‘働’으로도 씀.
  • 僇民:    [명사]【문어】 사형수. 중죄인. =[僇人] [戮民]
  • 僇人:    ☞[僇民]
  • :    (1)[명사] (인물을, 혹은 인위적으로) 본뜬 형상. 본떠 그린 모양.肖xiào像;초상画像;초상화를 그리다半身像;반신상照像;사진을 찍다 =照相 →[象B)(1)](2)[명사] (거울 따위에 반사 혹은 굴절되어 형성된) 상.实像;실상虚像;허상(3)[동사] 닮다. 비슷하다. …와 공통점이 있다. 그럴듯하다.很像样儿;아주 비슷하다洋服穿得像那么一回事;양복을 입은 모습이 그럴듯하다他的面貌像他哥哥;그의 용모는 그의 형을 닮았다水晶jīng像玻璃;수정은 유리와 비슷하다 →[象B)(2)](4)[동사] 마치 …와 같다.像要下雨了;마치 비가 내릴 것 같다好像一只鸟似的飞着;마치 새처럼 날다他像要说什么似的;그는 무엇인가 말하려고 하는 것 같다(5)[동사] …와 같다. [예를 들 때 쓰임]像这件事是值得注意的;이와 같은 것은 주목할 만하다像他这样的人真是难得dé;그와 같은 사람은 참으로 얻기 어렵다像铅笔、毛笔、水彩什么的都有;연필·붓·수채화 도구 같은 것들이 모두 있다像车轮上的松鼠似的转来转去;다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 돌기만 하다(6)[형용사] 어울리다. 적합하다.你穿中国衣服很像;너는 중국옷을 입으면 잘 어울린다
  • :    【문어】(1)[명사][동사] 모욕(하다).僇及先人;모욕이 조상에까지 미치다(2)[동사] 죽이다. 사형에 처하다. 살육하다.
  • 像 (数学):    상 (수학)

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 2017.10.26 세미나 정보 “장시간 노동의"위험"과 대처법을 개최했습니다
    2017.10.26 研讨会信息 举行了"长时间劳的"风险"和处理"
  2. 11월~12월은 “노동 보험 적용 촉진 강화 기간입니다[2018년 8월 22일]
    从11月到12月作为"劳保险逃用促进強化期间"日
  3. 2017년 10월 18일 11월은 「노동 보험 적용 촉진 강화 기간」입니다
    2017年10月18日11月是"劳保险逃用促进強化期间"
  4. 지바현의 “노동 상담 및 “개별적 노사 분쟁의 알선[2013년 10월 1일]
    千叶县的"劳咨询"以及"个別性的劳资纠纷的调停"日
  5. 2017.09.28 세미나 정보 2017년 10월 24일:경영진이 알아 두어야 할 장시간 노동의위험이라고 대처법
    2017.09.28 研讨会信息 2017年10月24日:经营者应该知道的长时间劳的"风险"和处理

相关词汇

        僇民:    [명사]【문어】 사형수. 중죄인. =[僇人] [戮民]
        僇人:    ☞[僇民]
        :    (1)[명사] (인물을, 혹은 인위적으로) 본뜬 형상. 본떠 그린 모양.肖xiào像;초상画像;초상화를 그리다半身像;반신상照像;사진을 찍다 =照相 →[象B)(1)](2)[명사] (거울 따위에 반사 혹은 굴절되어 형성된) 상.实像;실상虚像;허상(3)[동사] 닮다. 비슷하다. …와 공통점이 있다. 그럴듯하다.很像样儿;아주 비슷하다洋服穿得像那么一回事;양복을 입은 모습이 그럴듯하다他的面貌像他哥哥;그의 용모는 그의 형을 닮았다水晶jīng像玻璃;수정은 유리와 비슷하다 →[象B)(2)](4)[동사] 마치 …와 같다.像要下雨了;마치 비가 내릴 것 같다好像一只鸟似的飞着;마치 새처럼 날다他像要说什么似的;그는 무엇인가 말하려고 하는 것 같다(5)[동사] …와 같다. [예를 들 때 쓰임]像这件事是值得注意的;이와 같은 것은 주목할 만하다像他这样的人真是难得dé;그와 같은 사람은 참으로 얻기 어렵다像铅笔、毛笔、水彩什么的都有;연필·붓·수채화 도구 같은 것들이 모두 있다像车轮上的松鼠似的转来转去;다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 돌기만 하다(6)[형용사] 어울리다. 적합하다.你穿中国衣服很像;너는 중국옷을 입으면 잘 어울린다
        :    【문어】(1)[명사][동사] 모욕(하다).僇及先人;모욕이 조상에까지 미치다(2)[동사] 죽이다. 사형에 처하다. 살육하다.
        像 (数学):    상 (수학)
        :    [형용사]【문어】(1)날래다. 민첩하다.(2)(성질이) 경박하다.
        像个人儿似的:    (1)사람(꼴) 같다. 태도가 단정[얌전]하다.(2)어지간한 신분이나 지위[처지]이다.当年, 我也曾漂亮过, 也像个人儿似的;당시는 나도 예뻤었고 처지도 웬만했었다
        :    언
        像乎:    ☞[相xiàng乎]

其他语言

        働的日语:ドウ はたらく 工作。 例: 実働(じつどう)·労働(ろうどう)。
        働的俄语:pinyin:dòng только в сочетании; см. 勞働者
        働什么意思:dòng ㄉㄨㄥˋ 1)古同“动”(日本汉字)。

相邻词汇

  1. "傿"韩文
  2. "僄"韩文
  3. "僇"韩文
  4. "僇人"韩文
  5. "僇民"韩文
  6. "像"韩文
  7. "像 (数学)"韩文
  8. "像个人儿似的"韩文
  9. "像乎"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT