×

不是东西的韩文

发音:
  • 쓸모없는 인간[놈]. 돼먹지 않은 놈.
  • 东西 1:    [명사](1)동쪽과 서쪽. 동서.东西下里有一条大马路;동서로 큰 길이 나 있다干gàn东东不着zháo, 干西西不着;어떻게 해 보아도 잘되지 않다(2)동쪽에서 서쪽까지(의 거리).这个城东西三里, 南北五里;이 성은 동서가 3리, 남북이 5리이다 东西 2 [명사](1)물품. 물건. 음식.买mǎi东西去;물건을 사러 가다手边常用的东西;소지품他病好了, 能吃东西了;그는 병이 나아서 음식을 먹을 수 있다东西不好;물건이 좋지 않다雾很大, 十几步以外的东西就看不见了;안개가 짙어서 여남은 걸음 밖의 것은 보이지 않는다 =[【방언】 物事(2)](2)(도리·지식·예술 따위의) 추상적인 것.我们看这种小说也能学许多东西;우리들이 이런 소설을 보고도 많은 것을 배울 수 있다他新近写的东西不少;그가 요즈음 쓴 것은 적지 않다(3)【욕설】 놈. 자식. 새끼.那个东西;저놈他不是东西;그는 사람 새끼도 아니야笨bèn东西;멍청한 자식老东西;늙은 놈这小东西真可爰;요 아이 놈은 참 귀엽다 →[东西子]
  • 东西子:    [명사]【욕설】 새끼. 놈. 자식.
  • 坏东西:    [명사](1)나쁜 물건.(2)【욕설】 나쁜 놈. 몹쓸 놈.
  • 小东西:    [명사](1)작은 것.(2)【겸양】 하찮은 것. 보잘것없는 것.(3)작고 귀여운 것.
  • 歹东西:    [명사]【욕설】 나쁜 놈.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 댓글의 질도 아니고 그저 숫자를 많이 채운 것일 뿐이라
    不是东西变差,只是消费者选择太多罢了。
  2. 그렇다면 우리들이 사랑하는 것은 사람이 아니라 사람
    他爱的不是东西,而是人。
  3. 그것은 그들에 관한 것이 아니라, 이것은 당신에 관한 것입니다.
    “那不是东西,那是你的豔遇。
  4. 불행하게도이 소프트웨어를 통해 쉽게 웹에서 검색하거나 테스트 할 무언가가 아니다.
    不幸的是,这不是东西,是通过软件在网络上容易搜索的或测试。
  5. 다만 7촌 이상은 별 볼일 없다.
    但他的七叔,不是东西

相关词汇

        东西 1:    [명사](1)동쪽과 서쪽. 동서.东西下里有一条大马路;동서로 큰 길이 나 있다干gàn东东不着zháo, 干西西不着;어떻게 해 보아도 잘되지 않다(2)동쪽에서 서쪽까지(의 거리).这个城东西三里, 南北五里;이 성은 동서가 3리, 남북이 5리이다 东西 2 [명사](1)물품. 물건. 음식.买mǎi东西去;물건을 사러 가다手边常用的东西;소지품他病好了, 能吃东西了;그는 병이 나아서 음식을 먹을 수 있다东西不好;물건이 좋지 않다雾很大, 十几步以外的东西就看不见了;안개가 짙어서 여남은 걸음 밖의 것은 보이지 않는다 =[【방언】 物事(2)](2)(도리·지식·예술 따위의) 추상적인 것.我们看这种小说也能学许多东西;우리들이 이런 소설을 보고도 많은 것을 배울 수 있다他新近写的东西不少;그가 요즈음 쓴 것은 적지 않다(3)【욕설】 놈. 자식. 새끼.那个东西;저놈他不是东西;그는 사람 새끼도 아니야笨bèn东西;멍청한 자식老东西;늙은 놈这小东西真可爰;요 아이 놈은 참 귀엽다 →[东西子]
        东西子:    [명사]【욕설】 새끼. 놈. 자식.
        坏东西:    [명사](1)나쁜 물건.(2)【욕설】 나쁜 놈. 몹쓸 놈.
        小东西:    [명사](1)작은 것.(2)【겸양】 하찮은 것. 보잘것없는 것.(3)작고 귀여운 것.
        歹东西:    [명사]【욕설】 나쁜 놈.
        滑东西:    ☞[滑骨头]
        硬东西:    [명사]【속어】 권총. 피스톨(pistol). =[手shǒu枪]
        笨东西:    ☞[笨货]
        老东西:    [명사](1)낡은 물건. 오랜 물품. =[老东西儿](2)【욕설】 늙정이. 늙다리.
        脏东西:    [명사](1)오물.(2)【욕설】 더러운 놈.
        闲东西:    [명사] 한가한 사람. 게으름뱅이.
        不是 1:    (1)…이 아니다. [‘是’의 부정]他不是学生;그는 학생이 아니다是不是?그렇지 않은가?这是我的, 不是他的;이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다(2)(적당한 시기나 형편이) 아니다.不是时候;적당한 시기가 아니다坐也不是, 站zhàn也不是;앉기도 무엇하고 서기도 무엇하다 →[不合适(1)] 不是 2 [명사](1)잘못. 과실.我好意去劝他, 结果倒落个不是;나는 호의로 그에게 권했는데 결과는 오히려 잘못되었다这就是你的不是了;이것은 바로 네 잘못이다赔péi不是;사죄(謝罪)하다(2)【방언】 성가신[귀찮은] 일.
        不是…就是:    …이 아니면 …이다. …이든가…이든가 이다.不是下雨就是刮风;비가 오지 않으면 바람이 분다不是这个就是那个;이것이 아니면 저것이다
        不是…而是:    … …이 아니고 …이다.今天不是星期一而是星期二;오늘은 월요일이 아니고 화요일이다
        不是头:    (1)사정[사태]이 좋지 않다.你现在跟他商量去, 恐怕不是头;자네가 지금 그에게 상의하러 간다는 것은 아마도 사정상 적당하지 않을 것 같다(2)정당하지 않다.
        不是话:    말도 안 된다. 얼토당토않다.
        不是路:    (1)사정이 마땅치 않다. 형편이 거북하다.什么法子都想遍了, 可觉得都不是路;무슨 방법이든 다 생각해 보았으나, 모두가 마땅치 않다고 느꼈다(2)정당하지 않다.(3)정세(情勢)가 좋지 않다.
        也不是:    【방언】 …(일)지도 모른다.今儿个也不是要开什么会;오늘은 무슨 회의가 열릴지도 모른다
        却不是:    그러나 그렇지 않다. 본래부터 그렇지 않다.却不是我倚强凌弱;나는 자기가 강하다고 해서 남을 얕보지 않는다 →[须xū不是]
        哪不是:    (힐문하는 투로) 어찌 …이 아닌가.现在家败人亡, 哪不是你闹出来的;지금 패가망신한 것은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠느냐这事哪不是你弄出来的;이 일은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠는가 =[哪不(2)]
        岂不是:    어찌 …이 아니겠는가?
        左不是:    ☞[左不过]
        担不是:    (잘못에 대해서) 책임을 지다.万一出了问题, 也不能让一个人担不是;만일 문제가 생긴다 해도 한 사람에게 책임지게 할 수 없다 =[耽dān不是]
        挑不是:    결점[흠]을 들추어내다.他专爱挑人的不是;그는 남의 흠을 들추어내기만을 좋아한다
        不是一句话:    (언어나 행동이) 말도 안 된다. 불합리하다. 비논리적이다. 의심스럽다.总不照面儿不是一句话啊!;언제나 얼굴을 내밀지 않는 것은 말이 안 된다! →[不像话(1)]
        不是个儿:    【성어】 상대[적수]가 아니다.

其他语言

相邻词汇

  1. "不是"韩文
  2. "不是 1"韩文
  3. "不是…就是"韩文
  4. "不是…而是"韩文
  5. "不是一句话"韩文
  6. "不是个儿"韩文
  7. "不是冤家不聚头"韩文
  8. "不是劲儿"韩文
  9. "不是味儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT