×

不定积分的韩文

发音:   "不定积分"的汉语解释
  • 부정적분
  • 积分:    (1)[명사] (학교의) 평소 점수.积分表;【홍콩방언】 성적표(2)[명사] (시합 따위에서의) 누계 점수. 점수의 합계.(3)[명사]〈수학〉 적분.积分学;적분학积分法;적분법积分方程;적분 방정식积分仪;적분기 =积分描图仪(4)[동사] 점수를 합산하여 총점을 내다.
  • …不定:    동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]不定 정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다
  • 不定:    정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다…不定 동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]
  • 微积分:    [명사]〈수학〉 미적분. 미분과 적분.微积分学;미적분학
  • 不定根:    [명사]〈식물〉 부정근.

相关词汇

        积分:    (1)[명사] (학교의) 평소 점수.积分表;【홍콩방언】 성적표(2)[명사] (시합 따위에서의) 누계 점수. 점수의 합계.(3)[명사]〈수학〉 적분.积分学;적분학积分法;적분법积分方程;적분 방정식积分仪;적분기 =积分描图仪(4)[동사] 점수를 합산하여 총점을 내다.
        …不定:    동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]不定 정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다
        不定:    정하지 않다. 결정하지 않다. 일정하지 않다. 확실하지 않다. [흔히 의문을 나타내는 단어나 긍정과 부정이 겹치는 표현과 함께 사용하여 ‘说不定’의 뜻으로도 사용됨]日子还不定;날짜는 아직 정해지지 않았다他的行期还游移不定;그의 출발 기일은 아직 정해지지 않았다明天会下雨也不定;내일 비가 올지도 모르겠다我明天还不定去不去呢;나는 내일 갈 것인지 안 갈 것인지 확실하지 않다您心里不定是怎么难过呢;당신의 마음은 아마 괴로울 것입니다一天他不定来多少次;하루에 그가 몇 번 오는지 확실하지 않다他起得这么早, 不定安的什么心;그가 이렇게 일찍 일어나는데 도대체 무슨 꿍꿍이 속인지 모르겠다…不定 동사의 보어로서 쓰여져, 그 동사가 나타내는 효과가 불확실한 것을 나타냄.说…不定明天能去不能去;내일 갈 수 있겠는지 없겠는지 모르겠다[분명하게 단언할 수 없다]
        微积分:    [명사]〈수학〉 미적분. 미분과 적분.微积分学;미적분학
        不定根:    [명사]〈식물〉 부정근.
        保不定:    ☞[保不住(1)]
        指不定:    ☞[不一定]
        说不定:    단언하기가 어렵다. …일지도 모른다. 아마[짐작컨대] …일 것이다.说不定他真的有病;그는 정말 앓고 있을지도 모른다说不定要下大雨;아마 큰비가 올 것 같다
        举棋不定:    【성어】 바둑돌을 손에 쥔 채로 두지 못하다;주저하며 결정짓지 못하다. →[推tuī前擦后]
        心神不定:    마음이 안정되지 않다. 안절부절 못하다.他一会儿坐下, 一会儿又站了起来, 心神不定;그는 앉았다 일어섰다 하며 안절부절 못했다
        游移不定:    ☞[游移不决]
        犹豫不定:    【성어】 망설이며 결정을 내리지 못하다.
        不定期:    부정기적으로; 불규칙적으로; 고르지 않게
        不定词:    부정사; 부정사의
        不定式 (数学):    부정형
        不宜:    [조동사] …하는 것은 좋지 않다. …하기에 적당치 않다. …하여서는 안 된다.饭后不宜作剧烈的运动;밥을 금방 먹은 뒤에 맹렬한 운동을 하는 것은 좋지 않다不宜再讲下去;이제 더 이상 말해서는 안 된다
        不定冠词:    부정관사
        不客气:    (1)무례하다. 버릇없다.说句不客气的话;무례한 말을 하다你再这样, 我可就要不客气了;네가 다시 이런 식으로 굴면, 나도 무례하게 대하겠다(2)【상투】 사양하지 않다.请随便吃吧! 我不客气;마음대로 드십시오! 사양하지 않겠습니다(3)【상투】 천만에요. 원 별말씀을요.
        不宣分:    [형용사]【북방어】 즐겁지 않다. 기분 나쁘다. 재미없다.这件事没通知他, 他有点不宣分;이 일을 그에게 알리지 않아서 그는 기분이 좀 언짢았다 →[不平(3)] [不服气(儿)]

其他语言

相邻词汇

  1. "不定"韩文
  2. "不定冠词"韩文
  3. "不定式 (数学)"韩文
  4. "不定期"韩文
  5. "不定根"韩文
  6. "不定词"韩文
  7. "不宜"韩文
  8. "不客气"韩文
  9. "不宣分"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT