×

一条心的韩文

[ yītiáoxīn ] 发音:   "一条心"的汉语解释
  • 한마음. 일심(一心).

    大家一条心;
    모두 한마음 한뜻이다

    众人一条心, 黄土变成金;
    모두가 한마음 한뜻이 되면 흙도 금으로 변한다
  • 三人一条心, 黄土变成金:    【속담】 세 사람이 힘을 합치면 흙으로도 금을 만든다. =[三人同心, 黄土变金] [三人同心, 能断金] [三人一心, 黄土变金] 【비유】 힘을 합치면 안 되는 일이 없다.
  • 两条心:    두 가지 마음. 딴마음. 【비유】 마음이 하나가 되어 있지 않다. 생각이 각각이다.他和我们是两条心;그는 우리와 생각이 다르다 =[两心] [两意]
  • 一条根:    한 줄기 뿌리. 【전용】 외아들. 외동딸.
  • 一条线:    [명사] 현지에서 원료 조달·생산·공급을 같이 함.
  • 一条街:    [명사] 거리.(1)어느 한 업종이 집중한 거리.商业一条街;상업 거리食品一条街;식품 거리中关村电子一条街;중관촌 전자 거리(2)어느 한 성질이 비교적 뚜렷한 거리.文明一条街;문명 거리

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 아쉬운 마음으로 뒤를 돌아보며 우리는 천자산(千字山)으로 발걸음을 옮겼다.
    我们橫下一条心,转过身向他们迎去,決心同他们一決雌雄。
  2. 네 동료들이 네가 꼼꼼한 사람이라고 생각하게 만들어.
    确保你的员工认为你们是一条心
  3. (후렴)흐름 중 흐름 중 다함께 일하세 흐름에 거하며 온 성도들과 협력해
    大家一条心,共同渡过江河比喻同心协力,克服困难 “同寅协恭和衷哉。
  4. 기업 슬로건 : 한 무리의 사람들, 하나의 마음, 함께 싸워 승리해야합니다
    企业口号:一群人,一条心,一起拼,一定赢
  5. (후렴)흐름 중 흐름 중 다함께 일하세 흐름에 거하며 온 성도들과 협력해
    大家一条心,共同渡过江河比喻同心协力,克服困难“同寅协恭和衷哉。

相关词汇

        三人一条心, 黄土变成金:    【속담】 세 사람이 힘을 합치면 흙으로도 금을 만든다. =[三人同心, 黄土变金] [三人同心, 能断金] [三人一心, 黄土变金] 【비유】 힘을 합치면 안 되는 일이 없다.
        两条心:    두 가지 마음. 딴마음. 【비유】 마음이 하나가 되어 있지 않다. 생각이 각각이다.他和我们是两条心;그는 우리와 생각이 다르다 =[两心] [两意]
        一条根:    한 줄기 뿌리. 【전용】 외아들. 외동딸.
        一条线:    [명사] 현지에서 원료 조달·생산·공급을 같이 함.
        一条街:    [명사] 거리.(1)어느 한 업종이 집중한 거리.商业一条街;상업 거리食品一条街;식품 거리中关村电子一条街;중관촌 전자 거리(2)어느 한 성질이 비교적 뚜렷한 거리.文明一条街;문명 거리
        一条裤:    바지 하나.穿一条裤;【비유】 한 패가 되다
        一条鞭:    [명사](1)〈역사〉 일조편법.(2)경영 관리 방법의 통일.
        一条龙:    (1)용 한 마리. 【비유】 긴 행렬. 장사진.十几辆汽车排成一条龙, 向前开动;10여 대의 자동차가 줄을 지어 앞으로 나아가다(2)【비유】 생산 공정 또는 사업의 단계에서 각 부문별로 긴밀히 연결된 것.企业之间一条龙的大协作;기업간에 하나로 연결된 대규모의 협력产运销一条龙;생산·수송·판매가 하나로 연결되다(3)마작에서 1에서 9까지 연속한 같은 종류의 패를 가지는 것.
        一条线儿:    ☞[一条藤儿(2)]
        一条腿儿:    (1)[명사] 절름발이.(2)☞[一条藤儿(1)](3)[명사] 한쪽 다리.
        一条藤儿:    【방언】(1)몇 사람이 힘을 합하다. 한마음이 되다.咱们几个人, 只要一条藤儿, 这件工作准可以提前完成;우리 몇 사람이 합심만 하면 이 일은 반드시 앞당겨 끝낼 수 있다 =[一条腿儿(2)](2)기맥이 상통하다. 그놈이 그놈이다. 한 굴 속의 너구리다. 동류(同類). 한 통속.官官相护, 他们都是一条藤儿的;관리들이란 서로 싸고도는 법이니 그들은 다 한통속이다 =[一条线儿]
        一条龙运动:    [명사] 물자의 생산·수송·판매의 각 부문이 긴밀하게 일체가 되어 서로 협력하여 나가는 운동.
        穿一条连裆裤:    한 통속이 되다. 배가 맞다. 단짝이 되다. =[穿一条裤子] [合穿一条裤子]
        一条线拴俩蚂蚱:    【속담】 한 가닥의 실로 두 마리의 메뚜기를 매다;한데 묶어 놓다. 서로 관계를 끊을 수 없다. (끊을래야 끊을 수 없는) 바람직하지 않은 인연.一条线拴俩蚂蚱, 跑不了他, 也跳不了你;한 줄에 매놓은 메뚜기라, 그도 도망갈 수 없고, 너도 뛰쳐나가지 못 한다
        一条道儿走到黑:    끝까지 하다. 철저하게 하다. 외곬으로 관철하다. 고집 세고 외곬이다.大家都劝他换个法子试试, 他偏不听, 还是一条道儿走到黑他干下去;모두들 그에게 다른 방법으로 해 보라고 권하였으나, 그는 좀처럼 듣지 않고 끝까지 그냥 했다 =[一条道儿跑到黑]
        两个人穿一条裤子:    두 사람이 바지 하나를 입다. 【비유】(1)두 사람의 사이가 매우 좋다.(2)두 사람이 한통속이 되다.
        一条泥鳅掀不起大浪:    【속담】 한 마리 미꾸라지가 큰 물결을 일으키지 못 한다;작은 소란이 대세(大勢)에 영향을 미치지 못 한다.
        为人一条路, 惹人一堵墙:    【속담】 남을 위하면 자기 길도 열리고, 남의 기분을 상하게 하면 자기 길도 막힌다.
        一条家:    이치조가
        一条实经:    이치조 사네쓰네
        一条安达鲁狗:    안달루시아의 개
        一条天皇:    이치조 천황
        一条和矢:    이치조 카즈야

其他语言

        一条心的英语:be of one mind; be at one 短语和例子
        一条心的日语:心を一つにする.一つの心. 众人一条心,黄土变成金/みんなが心を合わせれば,土も金に変えることができる.
        一条心的俄语:[yītiáoxīn] полное единодушие [единство]
        一条心什么意思:yī tiáo xīn 意志相同。

相邻词汇

  1. "一条和矢"韩文
  2. "一条天皇"韩文
  3. "一条安达鲁狗"韩文
  4. "一条实经"韩文
  5. "一条家"韩文
  6. "一条根"韩文
  7. "一条泥鳅掀不起大浪"韩文
  8. "一条线"韩文
  9. "一条线儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT