×

如刺一样痛的日文

发音:
  • きゅっと痛む
  • 一样:    (1)同じだ.違いがない.(a)“一样+的”+名詞の形. 两个县一样的地,一样的条件,为什么产量差别 chābié 这么大?/二つの県は土地が同じくらいで,条件も同じなのに,なぜ生産量の差がこうも大きいのか. 这两句话没有什么不一样的地方/この二つの言い方はなんら違いがない.(b)述語となる. 现在男女都一样了/いまは男も女も平等になった. 我俩 liǎ 的意见很不一样/私たち二人の意見はたいへん違う. 谁去都一样/だれが行っても同じだ.(c)“一样”+形容詞の形. 他们俩的汉语说得一样好/あの二人は中国語が同じように上手だ. 这两根铁丝不一样粗 cū /この2本の針金は太さが違う.(d)“一样(+可以)”+動詞の形で用い,「従来どおり,もとどおり,依然として」の意味を表す. 我右手虽然受过伤 shāng ,但是影响不大,一样可以干活儿、写字/私の右手は負傷したことがあるけれども,大した影響もなく,いままでどおり働けるし,字も書ける. 没坐位站着一样看/座席がなく立ってでも同じように見られる.(e)“跟(和、同)……一样”の形. 我跟小田一样高/私と田君は背丈が同じだ. 我妹妹长 zhǎng 得和我母亲一样/私の妹は母にそっくりだ. (2)…に似ている.…のようだ.▼用法は“似的 shìde ”に近い.(a)名詞+“一样+的”+名詞の形で用い,ある事物を他の事物のたとえとする. 以前广大劳动人民过着牛马一样的生活/昔は多くの勤労人民は牛馬のような生活をしていた.(b)“像(好像、如同 rútóng )……一样”“当做 dàngzuò (看做)……一样”の形. 像鲜血 xiānxuè 一样的颜色/血のような色. 车过鸭绿江 Yālùjiāng ,好像飞一样/車が鴨緑江[おうりよくこう]を渡ったとき,まるで飛ぶようだった. 老大娘把我们看做自己的亲儿女 érnǚ 一样/おばあさんは私たちを実の子のように思っている. 『注意』“一样”にはこのほか,数詞“一”+量詞“样”の場合がある. 一样东西/一種類の品. 一样水果/一種類の果物.
  • 不一样:    ふどうむら
  • 一模一样:    〈成〉よく似ている.瓜二つ. 这孩子长得跟他爸爸一模一样/この子は父親にそっくりだ. 他们哥儿俩 liǎ 长得一模一样/あの兄弟は瓜二つだ.
  • 像死一样地:    ひどく
  • 土块一样的:    のろま
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        一样:    (1)同じだ.違いがない.(a)“一样+的”+名詞の形. 两个县一样的地,一样的条件,为什么产量差别 chābié 这么大?/二つの県は土地が同じくらいで,条件も同じなのに,なぜ生産量の差がこうも大きいのか. 这两句话没有什么不一样的地方/この二つの言い方はなんら違いがない.(b)述語となる. 现在男女都一样了/いまは男も女も平等になった. 我俩 liǎ 的意见很不一样/私たち二人の意見はたいへん違う. 谁去都一样/だれが行っても同じだ.(c)“一样”+形容詞の形. 他们俩的汉语说得一样好/あの二人は中国語が同じように上手だ. 这两根铁丝不一样粗 cū /この2本の針金は太さが違う.(d)“一样(+可以)”+動詞の形で用い,「従来どおり,もとどおり,依然として」の意味を表す. 我右手虽然受过伤 shāng ,但是影响不大,一样可以干活儿、写字/私の右手は負傷したことがあるけれども,大した影響もなく,いままでどおり働けるし,字も書ける. 没坐位站着一样看/座席がなく立ってでも同じように見られる.(e)“跟(和、同)……一样”の形. 我跟小田一样高/私と田君は背丈が同じだ. 我妹妹长 zhǎng 得和我母亲一样/私の妹は母にそっくりだ. (2)…に似ている.…のようだ.▼用法は“似的 shìde ”に近い.(a)名詞+“一样+的”+名詞の形で用い,ある事物を他の事物のたとえとする. 以前广大劳动人民过着牛马一样的生活/昔は多くの勤労人民は牛馬のような生活をしていた.(b)“像(好像、如同 rútóng )……一样”“当做 dàngzuò (看做)……一样”の形. 像鲜血 xiānxuè 一样的颜色/血のような色. 车过鸭绿江 Yālùjiāng ,好像飞一样/車が鴨緑江[おうりよくこう]を渡ったとき,まるで飛ぶようだった. 老大娘把我们看做自己的亲儿女 érnǚ 一样/おばあさんは私たちを実の子のように思っている. 『注意』“一样”にはこのほか,数詞“一”+量詞“样”の場合がある. 一样东西/一種類の品. 一样水果/一種類の果物.
        不一样:    ふどうむら
        一模一样:    〈成〉よく似ている.瓜二つ. 这孩子长得跟他爸爸一模一样/この子は父親にそっくりだ. 他们哥儿俩 liǎ 长得一模一样/あの兄弟は瓜二つだ.
        像死一样地:    ひどく
        土块一样的:    のろま
        有鬼一样的:    おびえやすい
        水晶一样的:    クリスタル
        汤汁一样的:    スープのよう
        狗一样的:    いやにしゃれたいやにしゃれている
        猫一样的:    ネコ科の動物匹ネコのようネコ科
        百合一样的:    ユリ状
        石板一样的:    スレートスレートのよう
        象丝一样的:    つやがある
        银铃一样的:    さえた
        鹿一样的:    シカシカのよう
        毒蛇一样的家伙:    マムシ匹
        象桶了马蜂窝一样:    xian4tong3lema3feng1wo1yi1yang4 蜂の巢をつついたよう
        如前所说:    それゆえ
        如初:    元のとおりである.以前と同じである. 经过修理之后,完好如初/修理したところ元どおりになった. 二人和好如初/二人は元どおり仲よくなった.
        如同:    …と同じである.まるで…のようだ. 他模仿 mófǎng 得如同真的一样/彼のものまねはまるで本物のようだ. 待我们如同亲人一样/私たちを身内のように扱う. 他如同不会说话一样老不吭声 kēngshēng /彼はまるでものが言えないかのように黙り込んでいる.
        如刀割般:    ナイフ本
        如响斯应:    ru2xiang3si1ying4 [成]打てば响く.反应が早い
        如出一辙:    〈成〉まるで一つのわだちから出たようである.二つの事柄が非常によく似ているたとえ. 两个人的说法如出一辙/二人の言い分はまるで同じだ.
        如坐针毡:    〈成〉針のむしろに座っているようだ.少しも気が休まらない.
        如其:    もしも. 如其不然/もしそうでなければ. 你如其不信,可以亲自去问/もし信じないのなら自分で聞きに行きなさい.
        如堕五里雾中:    〈成〉五里霧中に陥ったかのようだ.

其他语言

相邻词汇

  1. "如入迷宫"日文
  2. "如其"日文
  3. "如出一辙"日文
  4. "如刀割般"日文
  5. "如初"日文
  6. "如前所说"日文
  7. "如同"日文
  8. "如响斯应"日文
  9. "如坐针毡"日文
  10. "如堕五里雾中"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT