×

使不通;行不通的日文

发音:
  • つうようしない
    通 用 しない
  • 使:    (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせ...
  • 不通:    (1)通じない.通れない.ふさがっている. 管子guǎnzi不通/パイ...
  • 行不通:    (?行得通 xíngdetōng )通らない.実行できない. 这个计划...
  • 行不通:    (?行得通 xíngdetōng )通らない.実行できない. 这个计划行不通/この計画は実行できない. 这样的做法是绝对行不通的/こういうやり方は絶対に通らない. 说是那么说,可是实际上行不通/口ではそう言うけれども,実際には実行できない.
  • 不通:    (1)通じない.通れない.ふさがっている. 管子guǎnzi不通/パイプが詰まっている. 此路不通/この道は行き止まりになっている. 电话不通/電話が通じない. (2)筋が通らない. 文章写得不通/文章の筋が通っていない.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        使:    (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせ...
        不通:    (1)通じない.通れない.ふさがっている. 管子guǎnzi不通/パイ...
        行不通:    (?行得通 xíngdetōng )通らない.実行できない. 这个计划...
        行不通:    (?行得通 xíngdetōng )通らない.実行できない. 这个计划行不通/この計画は実行できない. 这样的做法是绝对行不通的/こういうやり方は絶対に通らない. 说是那么说,可是实际上行不通/口ではそう言うけれども,実際には実行できない.
        不通:    (1)通じない.通れない.ふさがっている. 管子guǎnzi不通/パイプが詰まっている. 此路不通/この道は行き止まりになっている. 电话不通/電話が通じない. (2)筋が通らない. 文章写得不通/文章の筋が通っていない.
        不通孔:    とまりあな
        不通气:    のらくら過ごすむっとする空気
        不通端:    とまりがわ
        不通过:    アンスレッド
        想不通:    (?想得通 xiǎngdetōng )納得がいかない.理解に苦しむ. 他对我的批评不是实事求是的,所以我想不通/彼の私に対する批判は実際に即していないので,私は納得できない.
        挂不通:    gua4butong1 电话が通じない
        一窍不通:    〈成〉ずぶの素人である.まったくの不案内である. 对于中国历史一窍不通/中国の歴史についてまったく暗い. 擀面杖 gǎnmiànzhàng 吹火,一窍不通/めん棒で火を吹くようなもので,ちんぷんかんぷんだ.▼「通じない」「まったく分からない」と言うときのしゃれ.
        不通气儿:    (1)(穴や管が)詰まる,ふさがる. 这个烟袋不通气儿了/このキセルは詰まっている. 鼻子不通气儿/鼻がつまる. (2)〈転〉道理がわからない. 这孩子怎么说也不通气儿/この子はいくら話して聞かせてもわけがのみこめない.(3)〈喩〉連絡がない.気脈が通じない.
        不通过量规:    とまりがわり
        半通不通:    半可通.なまかじりである. 他的日语半通不通/彼の日本語はなまかじりだ.
        此路不通:    この道は通り抜けられない.この道通り抜け無用!
        水泄不通:    〈成〉水も漏らさない.厳重に取り囲んでいる形容.また,びっしりと立て込んでいる形容. 我们的警备 jǐngbèi 严密 yánmì ,水泄不通/われわれの警備は水も漏らさぬほど厳重である. 电车里挤得 jǐde 水泄不通/電車は込んでいてすし詰めだ.
        线路不通:    ふつうていでん
        围得水泄不通:    shui3xie4bu4tong1 水も漏らさぬ(包围状态)
        擀面杖吹火、一窍不通:    gan3mian4zhang4chui1huo3?yi1qiao4bu4tong1 [歇]めん棒で火を吹くようなもので译が分からない.チンプンカンプンだ
        无理行得通、道理就不通:    "wu2li3xing2detong1dao4li3jiu4bu4tong1" 无理が通れば道理ひっこむ
        行不开:    (?行得开 xíngdekāi )実行できない.押し広めることができない. 这个规定在我们厂恐怕行不开/この規則は私の工場ではおそらく実行できないと思う.
        行不得:    いけない;とおれない ;通 れない
        行不行:    どうですか
        使不上:    (?使得上 shǐdeshàng )使えない.使いものにならない. 这个螺母 luómǔ 太大,使不上/このナットは大きすぎて使えない. 你这个主意 zhǔyi 很好,可就是对他使不上/君のその考えはなかなかよいが,彼には使えない.

相邻词汇

  1. "使不能或不适合"日文
  2. "使不能移动"日文
  3. "使不能胜任"日文
  4. "使不适当"日文
  5. "使与分离"日文
  6. "使与空气化合"日文
  7. "使丢丑"日文
  8. "使丢脸"日文
  9. "使丧失勇气"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT