×

过意不去的法文

发音:   "过意不去"的汉语解释   用"过意不去"造句
  • être gêné;être confus;se sentir embarrassé这事给您添不少麻烦,真~.cette affaire vous a causé tant d'ennui,nous en sommes vraiment confus.
  • :    动 1.passer~河passer la rivière.
  • :    名 1.sens;signification同~être
  • :    副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
  • :    动 1.aller;se rendre;partir~乡下aller à la campagne.
  • 过不去:    1.ne pas pouvoir passer路太窄,车子~.la rue est trop étroit pour permettre à cette voiture de passer.2.se montrer difficile别老是跟我~.ne te montre pas toujours difficile avec moi.3.être confus叫您等了这半天,我心里真~.je suis bien gêné de vous avoir fait attendre aussi longtemps.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. Ça me tuait que tu ne sache rien pendant toutes années.
    瞒着你这么多年让我一直过意不去
  2. Je me sens un peu mal avec tout ça.
    Note怎么办? 我有些过意不去
  3. Ma s'excuse... elle regrette de ce qui est arrivé.
    妈说要跟你道歉 她过意不去发生的事
  4. J'ai honte de vous envahir. - Ce n'est rien.
    给你们增添了这么多麻烦我真是过意不去
  5. Je regrette. Pas seulement pour le dîner, pour tout.
    我很过意不去 不仅仅因为晚餐 因为一切

相关词汇

其他语言

        过意不去的英语:feel apologetic; feel sorry 短语和例子
        过意不去的日语:すまないと思う.恐縮に思う.きまりが悪い.▼“不过意”ともいう. 你在百忙中来送我,真过意不去/お忙しいところお見送りいただき,まことに恐縮です. 给您添了不少麻烦,真过意不去/いろいろとご迷惑をおかけして,ほんとうに申し訳ありません.
        过意不去的韩语:미안해하다. 죄송하게 생각하다. 屡次承您费心, 实在过意不去; 누차 걱정을 끼쳐 드려서 정말 죄송하게 생각합니다
        过意不去的俄语:pinyin:guòyìbùqù вежл. крайне неловко (неприятно), что...; чувствовать себя виноватым
        过意不去什么意思:guòyìbùqù 心中不安(抱歉):这本书借了这么多日子才还你,真有点~。也说不过意。

相邻词汇

  1. "过循环"法文
  2. "过快节奏的生活"法文
  3. "过急性的"法文
  4. "过性化"法文
  5. "过悲惨的生活"法文
  6. "过慢化的"法文
  7. "过懒散的生活"法文
  8. "过户"法文
  9. "过户税"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT