×

迷途之家的英文

发音:   用"迷途之家"造句
  • no direction home: bob dylan
  • 迷途:    lose one's way wrong path
  • :    family; household
  • 迷途之鸟:    stray birds
  • 迷途:    1.(迷失道路) lose one's way2.(错误的道路) wrong path 走入迷途 go astray; 迷途羔羊 an errant sheep; a lamb gone astray
  • 之家:    anne frank house; layefehome; new; nursing home; postpartum care
下载手机词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        迷途:    lose one's way wrong path
        :    family; household
        迷途之鸟:    stray birds
        迷途:    1.(迷失道路) lose one's way2.(错误的道路) wrong path 走入迷途 go astray; 迷途羔羊 an errant sheep; a lamb gone astray
        之家:    anne frank house; layefehome; new; nursing home; postpartum care
        迷途的:    lost; stray
        迷途地:    astray
        无途之旅:    miles from nowhere
        候鸟迷途:    la grande migration
        迷途的羔羊:    the lost lamb
        迷途的女孩:    the lost girl
        迷途羔羊:    lost child; stray lamb
        迷途故事:    tue april
        迷途美国:    american strays
        迷途人生:    personal velocity
        迷途小牛:    dogie
        迷途知返:    become aware of one's errors and turn back from one's wrong path; able to correct one's own mistake; be aware that one has strayed from (the) right path; be determined to correct mistakes one has made; realize one's errors and mend one's ways; recover [get back] one's bearings and return to the fold; retract from the wrong path; return from the lost way; return to the correct path; stop on the brink of a precipice and turn back from the wrong path 犯罪分子应当迷途知返, 悬崖勒马, 不要在错误的道路上继续走下去。 the criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further
        迷途指津:    the guide for the perplexed
        迷途酴醚:    sat april
        走入迷途:    go astray
        迷途中的鬼魂:    wandering ghost
        第之家:    casa dei vettii
        豪之家:    family of marriott
        护之家:    nursing home
        狼之家:    the house of the wolf

相邻词汇

  1. "迷途故事"英文
  2. "迷途美国"英文
  3. "迷途人生"英文
  4. "迷途小牛"英文
  5. "迷途知返"英文
  6. "迷途之鸟"英文
  7. "迷途指津"英文
  8. "迷途中的鬼魂"英文
  9. "迷途酴醚"英文
  10. "迷王"英文
桌面版繁體版English

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT