答应: [동사](1)대답하다. 응답하다.喊了好几声, 也没有人答应;여러 번 큰 소리로 불렀지만, 대답하는 사람이 없었다我在楼下一叫他, 他就答应了;내가 아래층에서 부르니 그가 대답하였다(2)동의하다. 승낙하다. 허락하다.他起初不肯, 后来才答应了;그는 처음에는 응하지 않았으나, 나중에야 비로소 승낙하였다我们请他来参加座谈会, 他已经答应了;우리가 그에게 좌담회에 참가해 줄 것을 요청했는데 그는 이미 승낙을 했었다勉强答应;마지못해 승낙하다
七个不依, 八个不答应: ☞[七个不依, 八个不饶]答应: [동사](1)대답하다. 응답하다.喊了好几声, 也没有人答应;여러 번 큰 소리로 불렀지만, 대답하는 사람이 없었다我在楼下一叫他, 他就答应了;내가 아래층에서 부르니 그가 대답하였다(2)동의하다. 승낙하다. 허락하다.他起初不肯, 后来才答应了;그는 처음에는 응하지 않았으나, 나중에야 비로소 승낙하였다我们请他来参加座谈会, 他已经答应了;우리가 그에게 좌담회에 참가해 줄 것을 요청했는데 그는 이미 승낙을 했었다勉强答应;마지못해 승낙하다情不答, 义不答: 【속담】 배은망덕하다.一口答应: 【성어】 한마디로 승낙하다. =[一口应许]灰不答(的): [형용사]【초기백화】 회백색[잿빛]나는 모양. 희끄무레한 모양. =[灰不搭(的)]置之不答: 【성어】 내버려 두고 대답하지 않다.羞不答儿(的): ☞[羞答答(的)]不等鞭毛类: 부등편모조류不等长鞭毛类: 부등편모조류不简单: [형용사] 굉장하다. 대단하다. 간단치 않다.他会说英、中、韩三国的话, 不简单;그는 영(英)·중(中)·한(韓)의 3개국어를 말할 줄 안다, 대단하다这事不简单, 需要进一步调查;이 일은 간단치 않다. 좀 더 조사를 해야겠다不等式: [명사]〈수학〉 부등식.不算: [동사](1)세지 않다. 헤아리지 않다. 문제로 삼지 않다. 셈에 넣지 않다.这个不算, 先谈谈那个吧!;이것을 문제 삼지 말고 우선 그것을 얘기하자!别的不算, 就是这一件也够麻烦;다른 것은 제쳐 놓고서도, 이 하나만 하더라도 상당히 귀찮다(2)…한 편은 아니다. …이라 인정하지 않다.还不算坏huài;그만하면 나쁜 편은 아니다说了不算;말하고도 인정하지 않다不等号: [명사]〈수학〉 부등호. [“>”은 ‘大于’로, “<”은 ‘小于’로, “≠”은 ‘不等于’로 읽음]不管: (1)관계하지 않다. 돌보지 않다. 간섭하지 않다.你不要不管他;너는 그를 그대로 버려두지 마라(2)[접속사] …에 관계없이. …을 막론하고.不管什么人都不许从这边过去;누구를 막론하고 이곳을 통과하는 것은 허용되지 않는다不管人家怎么说, 我也不改变我的信心;남들이 뭐라고 얘기하든 나는 내 믿음을 바꾸지 않겠다不管她信不信, 事实总是事实;그녀가 믿든 안 믿든 사실은 사실이다 =[不问(2)]不等: [형용사] 같지 않다. 고르지 않다.数量不等;수량이 같지 않다大小不等;크기가 고르지 않다不管三七二十一: 【성어】 앞뒤[시비]를 가리지 않고 무턱대고. 다짜고짜로. 물불을 가리지 않고.他一来, 便不管三七二十一地干起来, 弄得大家都楞lèng住了;그는 오자마자, 앞뒤를 가리지 않고 일을 하기 시작하여 모두 어안이 벙벙해졌다 =[不问三七二十一] [不管皂白]