不备: (1)【격식】 서신 결미 용어(書信結尾用語). 아랫사람이 윗사람에 대해 사용함. [이밖에도 비슷한 용법으로 ‘不具’ ‘不宣’ ‘不尽’ ‘不一’ 등의 말이 있음. ‘不具’는 윗사람이 아랫사람에 대해 쓰여지며, ‘不宣’ ‘不戬’은 동배(同輩) 사이에 쓰여지고, ‘不尽’ ‘不既’ ‘不一’ ‘不一一’는 일반적으로 쓰여져서, ‘모두 다 말할 수 없다’· ‘상세하게 다 말할 수 없다’는 뜻을 나타냄] =[不既] [不尽](2)[동사] 방비하지 않다.乘chéng其不备…;그 무방비를 틈타서…(3)제대로 갖추지 못하다.
不多: (1)꼴좋다. 싸다.(2)(bù duō) 많지 않다. 적다.不多不少地受了影响;많든 적든 영향을 받았다
不声不语: 【성어】 아무 소리나 말도 없다.他老是不声不语的;그는 언제나 덤덤히 말이 없다 =[不声不响]
不复: 더는 …않는다. 다시 …않다.不复存在;더는 존재하지 않는다不备: (1)【격식】 서신 결미 용어(書信結尾用語). 아랫사람이 윗사람에 대해 사용함. [이밖에도 비슷한 용법으로 ‘不具’ ‘不宣’ ‘不尽’ ‘不一’ 등의 말이 있음. ‘不具’는 윗사람이 아랫사람에 대해 쓰여지며, ‘不宣’ ‘不戬’은 동배(同輩) 사이에 쓰여지고, ‘不尽’ ‘不既’ ‘不一’ ‘不一一’는 일반적으로 쓰여져서, ‘모두 다 말할 수 없다’· ‘상세하게 다 말할 수 없다’는 뜻을 나타냄] =[不既] [不尽](2)[동사] 방비하지 않다.乘chéng其不备…;그 무방비를 틈타서…(3)제대로 갖추지 못하다.不多: (1)꼴좋다. 싸다.(2)(bù duō) 많지 않다. 적다.不多不少地受了影响;많든 적든 영향을 받았다不声不语: 【성어】 아무 소리나 말도 없다.他老是不声不语的;그는 언제나 덤덤히 말이 없다 =[不声不响]不多一点: 근소(勤少)한. 조금.还有不多一点水;아직 물이 조금 있다不声不响: 【성어】 어떤 말이나 소리도 내지 않다. 말 한마디도 없이. 묵묵히.他埋头苦干, 不声不响地做了许多工作;그는 일에 몰두하여, 묵묵히 많은 일을 했다 =[不声不语] →[不哼一声]不多时: 잠깐 동안. 이윽고. 곧. =[不多一时]不塞不流: 【성어】 막지 않으면 흐르지 않는다;옛것을 금지하지 않으면 새것이 유행되지 않는다. [‘不止不行’으로 이어짐]不夜城 (电视剧): 불야성 (드라마)
不外的英语:not beyond the scope of; nothing more than; nothing but 短语和例子不外两种可能。 there are only two pos...不外的法语:se borner à;ne...que;seulement;rien d'autre que周末,他们~是看部电影、逛逛公园.chaque week-end,ils ne font rien d'autre que d'aller au cinéma ou au parc.不外的日语:…の範囲を出ない.…にほかならない.▼“不外乎bùwàihū”ともいう. 星期天在家不外睡懒觉lǎnjiào,看电视/日曜日は家で朝寝坊かテレビといったところだ. 不外两种可能/二つの可能性しかない.不外的俄语:[bùwài] не более, как; не что иное, как; не иначе, как不外的印尼文:tidak lain daripada; 不外什么意思:bùwài 不超出某种范围以外:大家所谈论的~工作问题。也说不外乎。