导读:据报道,美国前《花花公子》(Playboy)杂志玩伴女郎的史蒂芬妮·亚当斯(Stephanie Adams),近日在纽约曼哈顿一处纽约哥谭饭店(The Gotham Hotel)25楼,抱着7岁儿子跳下,两人当场死亡。跳楼原因疑似与前夫争夺儿子的抚养权有关。
Holding her 7-year-old son, former Playboy model Stephanie Adams apparently jumped to her death from the 25th floor of the Gotham Hotel in New York on Friday, authorities said. Adams, who had checked into the hotel the day before, and her son Vincent were reportedly found dead on a second-story balcony of the hotel. New York City Police told BuzzFeed News it received a 911 call at 8:15 a.m. to respond to the hotel. When officers arrived, they found a 47-year-old woman and a 7-year-old boy unconscious and unresponsive. Emergency personnel pronounced both individuals dead at the scene.
当局称,前花花公子模特史蒂芬妮·亚当斯(Stephanie Adams)周五在纽约哥谭饭店25楼,抱着7岁儿子跳下,两人当场死亡。据报道,在死前一天与7岁儿子文森(Vincent)入住,隔天从25楼总统套房窗户跳下,坠落在酒店二楼的阳台。纽约市警方告诉BuzzFeed,它于上午8点15分收到911电话报警。当警察到达时,他们发现一名47岁的女性和一名7岁的男孩昏迷不醒,急救人员宣布两人死亡。
NYPD Lt. John Grimpel said the medical examiner has yet to determine the official cause of death and that the investigation remains ongoing. However, law enforcement officials who declined to be identified told the Associated Press that Adams jumped. The AP and other media outlets also confirmed their identities.
NYPD Lt. John Grimpel说,体检官尚未确定死因,调查仍在进行中。然而,拒绝透露身份的执法官员告诉美联社,该人为亚当斯。美联社和其他媒体也确认了他们的身份。
Adams was embroiled in a contentious custody battle with her ex-husband, Manhattan chiropractor Charles Nicolai. Her former divorce attorney, Raoul Felder, said Adams had planned on taking Vincent to Spain on Tuesday for a visit, but at a court hearing two days ago, the judge overseeing the case asked that Adams turn over the child’s passport for a later hearing.
亚当斯与她的前夫尼古拉Charles Nicolai的有争议的离婚战中。她的离婚律师拉乌尔菲尔德说,亚当斯本周二计划将文森特带到西班牙,但在两天前的法庭听证会上,负责监督此案的法官询问亚当斯是否愿意上交孩子的护照。
A court holding a child’s passport is not unusual in similar cases, so Felder said he doesn’t understand Adams’ reaction. He also noted that Adams, who homeschooled Vincent, was extremely close to her son. "Nobody can understand it," Felder said. "Something must have happened."
法院要求持有孩子护照在类似案件中并不罕见,所以费尔德说他并不了解亚当斯的反应。他还指出,当文森特家中学习时,亚当斯与她的儿子非常亲近。“发生这种事情,没人能理解,”费尔德说。“一定发生了什么事。”
Attorney Sanford Rubenstein, who represented Adams in that civil case, told BuzzFeed News he was shocked by the reports of Adams’ death. He also said Adams was very close to her son and brought Vincent, then 2 years old, to court every day during the trial. Rubenstein said he spoke to her as recently as a few months ago and that nothing seemed out of the ordinary. "She loved that boy," he said. "This is a terrible, terrible tragedy."
在这起民事案件中亚当斯代理律师鲁宾斯坦(Sanford Rubenstein)说,他对亚当斯逝世的报道感到震惊。他还表示,亚当斯与她的儿子非常亲密,并在审判期间每天都带着2岁的文森特上法庭。鲁宾斯坦说,他几个月前刚刚跟她说过话。“她爱那个男孩,”他说。“这真是一场可怕的悲剧。”