- 使感动 に感銘を与えるに印象を与える
- 不受感动的 もとのまま
- 使人感动的 センセーショナルすばらしい
- 易感动的 できる
- 感动 (1)感動(する).心を打たれる.感銘を受ける. 听到这种舍身 shěshēn 救人的故事,我深深为之感动/わが身を捨てて人を救ったこの物語を聞いて,私は深く心を打たれた. 感动得流下眼泪 yǎnlèi /感動のあまり涙を流した. (2)感動させる.感激させる. 这一番话深深地感动了在座的人/その話は列席した人々に深い感銘を与えた. 深为他的无微不至的关怀所感动/彼のこまかい心くばりに深く感動させられる. 『比較』感动:激动 jīdòng (1)“感动”が広く物事に感銘することによって共感や敬慕の念が起こることに重点があるのに対して,“激动”は気持ちが高ぶることをいう.“感动”には啓発を受けるという教育的な意味が含まれることもあり,“激动”の方は怒りの気持ちを表すこともある. (2)“感动”は普通,人についていうことしかできないが,“激动”は人についてだけでなく,直接人の気持ちや感情についてもいうことができる.たとえば,“激动人心”(人の心を揺り動かす),“心情激动”(気持ちが高鳴る)とはいうが,“感动人心”“心情感动”とはいわない. (3)“感动”はしばしば“受”“受到”といっしょに使われるが,“激动”はそれらとともに用いられることはない.たとえば,“很受感动”(非常に心を打たれる)とはいうが,“很受激动”とはいわない.
- 使...感动 こまを動かすに通じをつけるに感動させるわざと事実と違えるように圧力をかけるに霊感を与える
- 使感激 せざるをえないに喜ぶことをしてやるせざるをえませんに強いてさせる
- 使感电 に電気を通じる
- 使感不便 の邪魔をに迷惑をかける
- 使感光不足 に不十分な光を当てる
- 使感兴趣 の興味をかき立てる
- 使感到怀疑 に不安を抱かせる
- 不动的 それでもまだじっとしているやはりよどんだじっとしたしかしながらチームの成績順位表枚
- 发动的 モーター台モーターで動く
- 可动的 モビール
- 急动的 ジャーキーぴくっとぎくしゃくしたガタンガタンと動くけいれん的
- 手动的 せつめいしょマニュアルびんらんてびき
- 抽动的 ぴくっとぎくしゃくしたガタンガタンと動くけいれん的
- 摆动的 よろめくぐらぐら
- 摇动的 がたがた
- 易动的 モビール
- 机动的 モビール
- 波动的 よろめく
- 使慌张 に不賛成を表明に賛成しませんどぎまぎさせるに賛成しないどぎまぎ
- 使慢下来 おもしろくないおそいの速度を落とすゆっくりききめが遅いゆっくりしたおもしろくありません
- 使憔悴 やせ衰えさせる
- 开幕式上,最让大使感动的是组委会对几个与中国有关的细节的安排。
Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT