- 到任何地方 どこへ
- 任何地方 どこにも
- 在任何地方 どこかに
- 任何地方都不 どこにも
- 到任 着任する. 新厂长 chǎngzhǎng 还没到任/新しい工場長はまだ着任していない.
- 任何 いかなる…にもせよ.どんな…でも.▼名詞を修飾するときは通常“的”を伴わない.“人”“事”以外の単音節語を修飾しない.また述語にはならない. 我们能够战胜任何困难/われわれはいかなる困難にも打ち勝つことができる. 不能有任何忽视 hūshì /いささかもおろそかにしてはならない. 没有任何理由拒绝 jùjué 这个建议/この提案を拒むいかなる理由もない. 〔よく後の“都、也”などと呼応する〕 任何人都不让进去/だれであろうと中に入らせない. 任何事他都不关心/どんな事にも彼は関心をもたない. 有任何危险,我们也不怕 pà /どんな危険があってもわれわれは恐れない.
- 不到 至らない.…までいかない.不十分である. 有不到的地方,多包涵bāohán点儿/至らない点があったらお許しください.
- 新到任 ちゃくにんしてまもない 着 任 して間もない
- 地方 (1)(?中央 zhōngyāng )地方. 地方工业/地方の工業. 党 dǎng 的地方组织/党の地方組織. 地方铁路/ローカル鉄道. (2)当地.地元. 联系地方上的群众/地元の大衆とつながりを保つ. 地方武装/地方武装部隊. (3)(軍に対して)民間(の).
- 任何事 なんでも
- 任何人 ものの1人ひとかどの人間人
- 任何的 どんないくらかでも
- 买不到 mai3budao4 (品切れで)买えない
- 作不到 そんなことはできない
- 办不到 …することができない.目的を達せられない. 只要努力就没有办不到的事/努力さえすればできないことはない.
- 想不到 (?想得到 xiǎngdedào )考えつかない.思いもよらない.意外である. 想不到他病得这么重/彼がこんなに重態だとは思いもよらなかった. 这真是做梦 zuòmèng 也想不到的事/これはまったく夢にも思わなかった事だ. 真想不到在这件事上翻了船/この事で失敗するとは思いもよらなかった.
- 找不到 さがしあたらない 捜 しあたらない
- 提不到 とりあげるにいたらない 取り上げるに至 らない
- 料不到 おもいおよばない 思 い及 ばない
- 望不到 のぞみがたっせられない 望 みが達 せられない
- 浇不到 ゆまわりふりょうゆざかい
- 起不到 (役割を)果たすことができない.(…の)働きをしない. 你那样做起不到教育的作用/君のようにやっては教育のためにならない.
- 几何地平线 きかがくてきすいへいせん
- 不到时候的 タイミングの悪い
- 不到长城非好汉 〈諺〉長城に至らずんば好漢にあらず.初志を貫かないものはりっぱな人間ではない.
- 6.我没有勇气折断我的翅膀,却也飞不到任何地方。
- 在太阳系的任何地方都没有像土星环那样的东西,或者说,用任何仪器我们也看不到任何地方有像土星环那样的光环。
- 在太阳系的任何地方都没有像土星环那样的东西(但后来发现天王星也有光环),或者说,用任何仪器我们也看不到任何地方有像土星环那样的光环。
- 已经注册该域名的用户很可能即将拥有一个属于岛国的域名,更麻烦的是一些互联网基础设施落后的国家,如不想建立自己的域名体系,用户很有可能连接不到任何地方。
Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT