- 対象となるのは,論文内の文と図や表のキャプション,セクションの見出しである.
对象是论文中的句子和图表的标题还有章节的题目。 - 図,表の表示エリアでは,キャプションやラベル名,ファイル名などの情報が表示される.
在图、表的显示范围下,显示标题和标签名、文件名等信息。 - なお,本実験は図表のキャプションを識別していないため,これらのものが本文として識別される.
并且,由于本实验不识别图表的标题,因此这些部分识别为正文。 - 写真の特徴としては,通常キャプションが存在せず,画像のピクセル数は250×200程度のものが多い.
图片的特征就是没有一般的解说词,并且画像的像素多是250×250这种程度的。 - 図や表の重要度キャプション内の単語の重要度の総和に,図や表を参照している文の重要度を加えたものとする.
图和表的重要度设为在标题内单词的重要度总和上再加入参照图表的句子重要度。 - 例外的にメディア間の関係を解析する研究としては,キャプション付きの画像を対象としている研究がある.
有种研究是属于例外地对媒介间的关系作出解析的研究,它是以附有解说词的图片为对象的。 - これは,キャプションが図や表の内容を端的に表したものであり,参照している文が図や表に関する言及であるためである.
这是由于标题直接清楚的表达了图表的内容,参照的句子提及到了有关图表的内容的缘故。 - Closed Captionは,キャプションデコーダを用いて,フレーム番号とともにテキストファイルとして抽出している.
Closed Caption使用解说词译码器,和画面编号一起作为文本文件抽取。 - そこで我々の研究では,より一般的に,キャプションではなく記事本文の言語表現の特徴をとらえ,人名の候補を抽出する.
因此在我们的研究里,更普遍采用的不是解说词而是报道原文的语言表达特征,并且提取出候补人名。 - 一方,我々の扱う写真ニュースでは彼らの研究で使われているような長いキャプションがないばかりでなく,キャプション自体が存在しないのが通常である.
然而,在我们所处理的照片新闻中,不但没有他们研究里所使用的长解说词,通常情况下甚至连解说词都没有。
Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT