Scully : mudler , you just keep unfolding like a flower 史卡利:穆德,你就像朵花似的持续绽放中。
The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice 鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音
Blossom of snow . may you bloom and grow , bloom and grow forever 花似的雪朵深情开放,愿永远盛放芬芳。
You got a petal 你哭得跟花似的
But his silence was fathomless . his hands held her like flowers , so still aid strange 但是他依旧是在那无底的静默中,他奇异地,安静地,把她象花似的抱着。
And when he speaks to you believe in him , though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden 当他开口对你说话时,相信他,虽然他的声音会像狂风尽扫园中的花似的击碎你的梦。
She whispered , assertive . and his hands stroked her softly , as if she were a flower , without the quiver of desire , but with delicate nearness 他的两手温柔地爱抚着她,好象爱抚着一朵花似的,没有情欲的颤战,但是很微妙,很亲切的。
Turned back to the thicket , there was some small trees but its leaf was very interesting . the leaf was clean and full and around the stems liked flowers on the stems 回头看看,身后有小树几丛,树叶都长成一朵朵花似的,叶厚而乾净,折一朵下来,正好当把鸡毛扫,木板上的沙一下就被扫走。
If she had long lost the blue - eyed , flower - like charm , the cool slim purity of face and form , the apple - blossom coloring which had so swiftly and oddly affected ashurst twenty - six years ago , she was still at forty - three a comely and faithful companion , whose cheeks were faintly mottled , and whose grey - blue eyes had acquired a certain fullness 如果说她早已失掉了那蔚蓝色的眼睛的,花儿般的魅力,也失掉了她脸儿和身段的那种冰清玉洁,苗条多姿的气质和那苹果花似的颜色- - - -二十六年前这种花容月貌曾那样迅速而奇妙地影响过艾舍斯特- - - -那么在四十三岁的今天,她依旧是个好看而忠实的伴侣,不过两颊淡淡地有点儿斑驳,而灰蓝的眼睛也有点儿饱满了。
Somewhere she was tender , tender with a tenderness of the growing hyacinths , something that has gone out of the celluloid women of today . but he would protect her with his heart for a little while . for a little while , before the insentient iron world and the mammon of mechanized greed did them both in , her as well as him 她有点什么温柔的东西,象滋长着的温柔的玉簪花似的温柔的东西,这东西是今日化学晶的妇女们所没有的了,但是他定要诚恳地把她保护一些时日,只一些时日,直至无情的铁世界和机械化的贪婪世界把她和他自己同时压倒。