第一 first; primary; foremost; first and foremost 第一号种子选手 no. 1 seeded player; 天下第一 the best in the world; 该领域学者中名列第一的人 the first among the scholars in this field; 一个两门功课都获得第一的优等生 a very fine student who took a double first; 获得第一名 win first place; get a first; win a championship; 他在班上名列第一。 he stands first in his class.; 第一夫人 the first lady (国家元首夫人); 第一副本 first authentic copy; duplicate; 第一家庭 the first family (国家元首一家); 第一宇宙速度 first cosmic velocity (物体具有每秒7.9公里的速度时, 就和地心引力平衡, 又叫环绕速度); 第一主犯 principal in the first degree
第一神拳 fighting spirit (anime); hajime no ippo; punch; the fighting ippo
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
例句与用法
Article 152 cases of first instance in a people ' s court shall be heard in public 第一百五十二条人民法院审判第一审案件应当公开进行。
Article 13 the basic people ' s courts shall have jurisdiction as courts of first instance over administrative cases 第十三条基层人民法院管辖第一审行政案件。
" article 18 the basic people ' s courts shall have jurisdiction as courts of first instance over civil cases , unless otherwise provided in this law . 第十八条基层人民法院管辖第一审民事案件,但本法另有规定的除外。
There are differences between process of judgment supervision and first process of judgment , and second process of judgment , but they relate constantly 审判监督程序与第一审程序和第二审程序既有密切的联系,又有明显的区别。
Article 22 the supreme people ' s court shall have jurisdiction as the court of first instance over major criminal cases that pertain to the whole nation 第二十二条最高人民法院管辖的第一审刑事案件,是全国性的重大刑事案件。
" for the retrial of a remanded case , the people ' s court of first instance shall form a new collegial panel in accordance with the procedure of first instance . 发回重审的案件,原审人民法院应当按照第一审程序另行组成合议庭。
Article 16 the supreme people ' s court shall have jurisdiction as a court of first instance over grave and complicated administrative cases in the whole country 第十六条最高人民法院管辖全国范围内重大、复杂的第一审行政案件。
Article 20 the high people ' s courts shall have jurisdiction as courts of first instance over civil cases that have major impact on the areas under their jurisdiction 第二十条高级人民法院管辖在本辖区有重大影响的第一审民事案件。
Article 15 the higher people ' s courts shall have jurisdiction as courts of first instance over grave and complicated administrative cases in areas under their jurisdiction 第十五条高级人民法院管辖本辖区内重大、复杂的第一审行政案件。
Article 21 except for cases otherwise provided for by laws or decrees , a basic people ' s court adjudicates criminal and civil cases of first instance 第二十一条基层人民法院审判刑事和民事的第一审案件,但是法律、法令另有规定的案件除外。