滥发钞票 issue banknotes recklessly; inflate the paper currency滥发电邮 spam滥发奖金 overissue of bonuses; across-the-board bonuses without regard to merit; distributing bonuses improperly; distribute bonuses at random; handing out bonuses without regard to merit; handing out bonuses without regard to the actual state of production and profit; indiscriminately handing out excessive bonuses; indiscriminate issuance of bonuses; issue bonuese recklessly; issue excessive bonuses; rampant distribution of bonuses滥发实物 hand out in-kind subsidies indiscriminately滥发双程证 are abusive in issuing滥发文凭 issue diplomas recklessly滥发纸币 excessive issue of bank notes; excessive note issue; flood the market with paper money; inflate the paper currency向…滥发脾气 take something out on任意滥发贷款 abuse in the granting of loans〔美俚〕滥发文凭的大学。 diploma mill反网路滥发软体 domainkeys滥发实物和补贴 indiscriminate handing out subsidies in cash or in kind滥发纸币造成通货膨胀 inflate the paper currency滥调 hackneyed tune; worn-out theme 陈词滥调 hackneyed and stereotyped expressions; clichés滥采 coyoting; gopher滥捕滥猎 wanton hunting滥捕, 乱捕 indiscriminate arrest滥捕 [渔业] heavy fishing
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
People don't see the screaming directives we get, warning us against abuse of the passport . 人们没看到我们接到一道道的紧急指示,要我们注意,不要滥发 护照。 Scit speaks about proposed anti - spam legislation 反滥发 信息法例有助打击滥发信息者 Anti - spam information security technology crimes 打击滥发 讯息(资讯保安及科技罪行) Consultation paper on unsolicited advertisements by facsimile 对付滥发 传真谘询文件 Consultation paper on measures to combat spam 工商及科技局局长谈滥发 信息 Lc q15 : code of practice for prevention of e - mail spamming 立法会十五题:防止滥发 电邮守则 Commerce , industry and technology bureau - anti - spam website 工商及科技局-打击滥发 电子讯息 Government joins with the community to tackle the spam problem 政府与社会各界合力解决滥发 讯息问题 Hon tsang yok - sing raised a question on spamming of short messages 曾钰成议员就滥发 短讯提出质询。
滥发的日语 :乱発する. 滥发纸币 zhǐbì /紙幣をむやみに発行する.滥发的韩语 :[동사] 남발하다. 滥发纸币; 지폐를 남발하다滥发的俄语 :pinyin:lànfā выдавать (средства) сверх меры; разбазаривать средства
Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT