ONOFF
划词翻译
导航
建议反馈
词典App

on no account中文是什么意思

  • 不论什么情况下
  • 不论什么原因也不
  • 决不,绝对不
  • 绝不要无论如何不要
  • 由于因为

"查查词典"手机版

千万人都在用的超大词汇词典翻译APP

  • 例句与用法
  • In her absence , i began to beg for zillah s place at the heights , offering to resign mine to her ; but he would suffer it on no account
    她轻蔑地退开了。等她走掉,我就开始要求拉在山庄的位置,请求把我的让给她但是他根本不答应。
  • In my opinion , on no account can we identify wealth with happiness . i also believe that one should never reckon only on wealth to achieve happiness
    依我看,无论如何我们也不能把财富和幸福等同起来。我还认为人们永远也不应该只依仗财富去获得幸福。
  • We must on no account overlook the study of basic theories in philosophy and the social sciences any more than in the natural sciences , because such study is indispensable to major advances in all these spheres
    哲学、社会科学同自然科学一样,决不能忽视基础理论的研究,这些研究是理论工作的任何巨大前进所不可缺少的。
  • In spite of getting hurt , on no account should i leave her alone in the vulgar world , since i have my final determination that i will devote myself to hold her immaculacy till to my energy used up
    尽管,我感到了心痛,但我决不能把她独自留在这庸俗的世界里,因为我已下定决心,付出我的一切来守护她的纯洁直到我生命的结束。
  • Dear tess , we are all glad to hear that you are going really to be married soon . but with respect to your question , tess , i say between ourselves , quite private but very strong , that on no account do you say a word of your bygone trouble to him
    亲爱的苔丝,听说不久你真的就要结婚,我们全家人都感到很高兴不过关于你那个问题,苔丝,要千万千万保守秘密,只能让我们两个人知道,决不能把你过去的不幸对他说一个字。
  • With that curious tendency evinced by men , more especially when in distant lands , to entrust to strangers details of their lives which they would on no account mention to friends , angel admitted to this man as they rode along the sorrowful facts of his marriage
    人们往往有一种奇怪的倾向,愿意向不熟悉的人吐露自己不愿向熟悉的朋友吐露的家庭琐事,所以他们骑着骡子一面走路的时候,安琪尔就把自己婚姻中令人悲伤的问题对他的同伴讲了。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
  • 其他语种释义
  • 推荐英语阅读
on no account的中文翻译,on no account是什么意思,怎么用汉语翻译on no account,on no account的中文意思,on no account的中文on no account in Chineseon no account的中文on no account怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT

说出您的建议或使用心得