Spencer expressed the concept of decentred structure in atomistic terms but it is, nevertheless, an important insight . 斯宾塞虽以原子论观点表述分权型结构,但他的观点却不失为一种重要的见解。
Lasers are also providing new insights into the motion of molecules in liquids, where most chemistry takes place . 激光还为我们提供了液体中分子运动的新情报,而大多数化学反应都是在液体中进行的。
Some insight into the body of knowledge that has been acquired over the centuries should be conveyed by a survey of physics . 要对几世纪以来所获得的知识的实质有所领会,就必须对物理进行一番巡礼。
The necessity for relying on his own eyes and on his own insight and understanding led him to the most stupendous discoveries . 他只能靠自己的眼睛,自己的见识和洞察力,这使他做出了最了不起的发现。
Additional insight is gained by examining the elastic collision of equally massive particles in the center-of-mass frame of reference . 对质量相等的两质点的弹性碰撞更彻底的理解,可通过质心参照系而获得。
There was no change in her face, but swithin's pale eyes bulged as though he might suddenly have been afflicted with insight . 她的面色一点不改,可是斯悦辛人的淡黄眼睛瞪了起来,就好象突然触见了什么事情而痛苦似的。
Bearing these things in mind, the english reader who enjoys arnold bennett, will enjoy a similar insight in the novels of dreiser . 只要不忘记这些事情,一个能够欣赏阿诺德本涅特的英国读者,也就懂得德莱塞小说中同样精辟的见解了。
We were thus in the fortunate position of being able to combine the subjective insight of an intimate friend with the detached objectivity of an observer . 我们很幸运能够兼有一个好友的主观的深刻认识和一个旁观者的公平的客观精神。
They are therefore introduced only in an elementary way to show their basic principles and for the added insight they give into colour theory . 因此,只是向他们作初步的介绍,说明它们的基本原理,以便有助于他们去进一步探讨彩色理论。
Nichol suggested that "transatlantic humour…is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep. " 尼科尔觉得“来自大西洋彼岸的幽默…是一些经常严肃的人迸发出来的罕见的花朵,他们的见识清彻而不深奥。”