In line with government policy , some of the control work on streams was contracted out in late 2001 in a bid to promote effective use of resources 本署按照政府的政策,于二零零一年年底把部分在溪涧防治疟疾的工作外判给承办商,俾能善用资源。
In line with government policy , some of the control work along streams was contracted out in late 2001 in a bid to promote effective use of resources 本署按照政府的政策,于二零零一年年底把部分在溪涧防治疟疾的工作外判给承办商,俾能善用资源。
Whether the applicant will remain under the direct employment of the employer for a specific job or be contracted out to other companies or sub - contractors 申请人会否继续由雇主直接聘用及受雇于指定的职位,或以合约形式受雇于其他公司或次承判商;
The management and operation of on - street metered parking spaces is contracted out to a private operator . on - street parking is provided where traffic conditions permit 本港路旁设有收费表的泊车位,设在不妨碍交通的地点,并由私营承办商经营管理。
In a bid to promote the effective use of resources and in line with government policy , some of the control work along streams has been contracted out since 2001 本署按照政府的政策,自二零零一年开始把部分在溪涧防治疟疾的工作外判给承办商,使能善用资源。
The first phase of the management reform , i . e . contracting out berthing spaces to a majority of existing operators for three years , was implemented from july 11 , 1997 第一阶段管理改革于一九九七年七月十一日展开,将泊位外批给大部分现有经营者承办,为期3年。
Work connected with the omnibus surveys would be contracted out to private firms and the first two rounds of the survey would be conducted in the third and fourth quarters of 1999 该统计调查的工作将会外判予私营机构。首两轮的统计调查将于一九九九年第三和第四季进行。
Contracting out or relocation of low technology and low knowledge content production processes will become even more common . more economic resources will converge on high value - added areas 低技术低知识含量的生产环节外判外移的情况更为普遍,更多经济资源流向高增值的地方。