In another quarter of an hour the stranger was completely arrayed in a full suit of mr. nathaniel winkle's . 一刻钟内,陌生人已经用那生聂尔文克尔先生的一套礼服打扮齐全了。
Aunt harriet presided over an invisible army of servants that continuously scrubbed, cleaned, and polished . 哈丽特姑母统率着一个无形的仆役军,他们一刻不停地刷呀,洗呀,擦呀。
As to being dictated to by you, or any jack, jem, or jonathan on earth, i shall not suffer it for a moment . 如果让你或者世间任何张三李四来指挥我的话,我是一刻也容忍不下去的。
He took his tea quietly; though his tongue was still, his observant faculties seemed by no means off duty . 他在不声不响地喝茶;他虽然嘴巴不动,他的观察官能却似乎一刻也没有离开职守。
Isabel travelled rapidly and recklessly; she was like a thirsty person draining cup after cup . 伊莎贝尔的旅行象旋风似的,急急忙忙,一刻也不停顿,仿佛渴了几天的人,一杯接一杯地喝水。
So insistent was he in his respect for ownership that he took care not to disturb or displace anything belonging to someone else . 因为没有一刻不尊重旁人的主权,他绝对不动别人的东西。
All the while the blonde continued dancing, smiling faintly at the big shots who watched her with fascination . 这当儿,金发姑娘一刻不停地跳舞,依稀对那帮看得神魂颠倒的大亨们淡淡一笑。
Pamela cut herself a piece of steak and ate it, not taking her eyes off victor henry as he wolfed the food . 帕米拉切了一块牛排吃,在维克多亨利狼吞虎咽的时候,她的眼睛一刻也没有离开他。
Dabney, standing to one side, overlooked and forgotten, sipped steadily at his glass, solemn, reserved . 达勃奈站在一旁,没人注意,没人理睬,一刻不停地呷着杯子里的酒,一本正经,一言不发。