vt. 解脱,解开(结扣等);解决(纠纷等);清理(破产的公司等)。 disentangle a complicated knot 解开复杂的结扣。 disentangle oneself from the intrigues 从勾心斗角中解脱出来。 vi. 1.(结扣等)解开。 2.(纠纷等)解决。
But , out of the whole human family , it would not have been easy to select the same number of wise and virtuous persons , who should be less capable of sitting in judgment on an erring woman s heart , and disentangling its mesh of good and evil , than the sages of rigid aspect towards whom hester prynne now turned her face 然而,要从整个人类大家庭中遴选出同等数量的英明贤德之士绝非易举,假如让这种人坐下来审判一个犯了罪的女人的心灵,并分清善与恶的交错盘结,比起海丝特白兰此时转过身来面对着的这伙表情倡滞的圣人们,不一定高明多少。
We come to follow an enlightened master and learn from him . this means that we re prepared at heart to disentangle all the evil ideas , attachments and bondages to the world that we ve accumulated over many lifetimes . once these areas have been straightened out , the karmic burden from the past several lifetimes will be erased 我们来皈依一位明师,跟他学习,表示说那个时候我们心已经准备好了,已经准备要解开我们累世以来所接受的邪念所执著的方面,以及被世界绑住的地方了,这些地方一解开以后,生生世世的业障都会消除。
In order to disentangle its difficulties , and come the way of robust development , it is reckoned that the strict regulation of the international interference should be on process in the framework of law of nations . that is , through 而要使国际干预摆脱困境、走上健康的发展轨道,笔者认为,应在国际法的框架内对其进行严格规制,即通过有关国际干预领域国际法的编纂,使各主权国家所转移的干预权真正体现国际社会的意志,代表国际社会的利益,而不是集中于少数大国之手。
The count went into his affairs as though walking into a huge net , trying not to believe that he was entangled , and at every step getting more and more entangled , and feeling too feeble either to tear the nets that held him fast , or with care and patience to set about disentangling them 伯爵经营自己的产业,就像陷入巨大的捕兽网那样,他竭力想要自己不相信他给缠住了,可是他每走一步,就给缠得更紧,感到自己既不能撕破把它缠住的网子,也不能小心地忍耐地着手把它解开来。