across adv. 1.横切,横断,越过,横过;(走)过。 2.交叉,成十字地;对过,斜对面。 3.宽,阔。 What is the distance across? 到对面有多少距离? Come across in a steamer 乘船渡过(河等)。 The channel is 20 miles across. 海峡宽20英里。 Stand with two arms across 叉手站立着。 1.横过,横断,越过;(走)过。 2.与…交叉,与…成十字;在横过…处,在…对面。 3.经过(一段时间)。 walk across the street 穿过街道。 He lives across the road. 他住在马路对面。 Lay (two sticks) across each other 把(二棍)交叉放置。 Across the nineteenth century 在十九世纪整整一百年间。 All across China 全中国。 Across from 〔美口〕在…的正对面。 Across (the) country 全国各地。 Be across a horse's back 骑马。 Come [run] across 发现;碰见 (I came across an old friend. 我碰见了一个老朋友。 I have come across a curious plant. 我发现一种珍奇植物)。 Come across (one's)mind 忽然想起。 Get across 1.使了解 (get the idea across to the class 使学生了解这一思想)。 2. 与(人)冲突。 3. (计划)成功。 Go across 1. 渡过,越过。 2. 不顺 (go across a bridge 过桥。 Things go across. 诸事不顺)。 It's across to you. 〔口语〕那是你的事了。 Put (a business deal) across 使生意成交。 Put it across a person 〔口语〕向某人报仇;欺骗某人。
step vi. (-pp-) 1.走;跨步。 2.踩,踏上 (on)。 3.跳舞,轻快地走,合着步调走。 4.跨入,踏进。 5.走上。 vt. 1.跨,踏,踏入;走(…步)。 2.(用脚)步测(量) (out)。 3.跳舞。 4.使成梯阶,使成梯级状。 5.【航海】(将桅杆)竖立在桅座上。 S- this way. 请打这边走。 Will you step inside 请进来。 step on sb.'s toe 踩着某人脚趾。 step across 走过,横穿过。 step aside 1. 走到一旁。 2. 避到一旁;让给别人,让步。 3. 走错路;走入邪道 (“ Step aside!” barked the policeman. “躲开点!”警察大声喊着说)。 step back 1. 后退,后退一步。 2. 回想,回顾 (Henry remained silent, stepping back into the first time he met her. 亨利继续沉默着,回想他第一次和她相会的时候)。 step down 1. 走下,下(车)。 2. 辞退。 3. 退出。 4. 【电学】下降 ( I'm old enough to step down from the office. 我年纪够老该退休了。 a step down transformer 【电学】降压变压器)。 step forth=step forward 前进;奋起。 step high (马)飞跑。 step in 1. 走进。 2. 〔命令〕请进。 3. 调停,排解;介入,干涉;挤进。 step into an estate 得到财产。 step into sb.'s shoes 接替某人,接任某人的位置。 step it 1. 跳舞。 2. 走着去。 3. 〔口语〕赶快。 step it with 和…齐步。 step lively 急,赶快。 step long 大踏步走。 step off 失策;〔俚语〕结婚;〔俚语〕死。 step on it 〔口语〕赶快。 step on the gas 〔美国〕加快(汽车)马力;〔口语〕赶快。 step out 1. 走出屋外。 2. 下(车)。 3. 放大脚步。 4. 辞职。 5. 用脚步测量。 6. 〔美口〕去跳舞[玩耍、游荡]。 What I'd do is step out for a moment. 我想出去溜一溜。 step out of line 采取独立行动。 step outside 走出,走到外面。 step over 横越,跨过。 step short 【军事】缩小脚步走。 step up 走上去;〔美国〕促进,加紧;插嘴;提高;【电学】升高(电压) ( a step up transformer 升压变压器)。 step up to 接近,走近 (step up to a girl 追求,求婚。 step up to town 上城里去)。 step upstairs 上楼去。 step well together (舞伴)跳得[(马)走得]合拍。 n. 1.(脚)步。 2.梯级,阶磴儿,台阶踏板。 3.阶层,等级,升级; 〔pl.〕 梯子,楼梯。 4.一步;步调,步伐;发展,阶段。 5.脚声;足迹。 6.走路样子,步态。 7.步骤,手段,措施,办法。 8.舞步;〔口语〕跳舞。 9.【造船】桅座。 10.【机械工程】轴瓦;级,档。 11.【音乐】音级;度。 He ran down the steps. 他跑下楼梯来。 Watch your steps. 小心走路,留神脚底下。 The director will approve such steps. 处长会同意这些措施的。 We've made a big step forward in our studies. 我们在学习中前进了一大步。 Your paper marks a forward step in the research. 你的报告标志着研究工作的向前发展。 Take such steps as you think best. 按你认为最好的步骤办吧。 the last [final] step (多级火箭的)最末一级。 a step in the social scale 社会阶层中的一个阶层。 break step 【军事】走乱脚步,用平常脚步。 fall in step 顺着(…的)步调走。 get one's step 升级。 give sb. a step 给(某人)升一级。 in sb.'s steps 步人后尘。 in step 齐步。 keep step 整齐调步 (with)。 make a great step forward in 在…上有了很大进步[发展]。 make a step forward [backward] 前进[后退]一步。 miss one's step 失足。 out of step 错了步伐,弄乱步调,不按(…的)步调走。 pick one's steps 一步一步小心走,步步留心。 retrace one's steps 走回头路,改变主意,变挂。 rise a step in sb.'s opinion [estimation] 在某人的心目中升高了一步。 step by step 一步一步;切切实实。 step for step 用同样步调,并驾齐驱地。 take a bold step 采取断然处置。 take a rash step 躁急做错,弄错,失策。 take steps 设法,采取措施 (You must take steps to prevent it. 你得设法防止它)。 tread in the steps of 仿效,跟…的脚步走。 turn one's steps to [towards] 转向…走去;改变方向而从事…。 Watch one's steps! 小心走路,留心脚底下;小心行动。
His voice hardened as his temper got the better of him with the recollection of his sincerity in asking her and her present ingratitude , and he stepped across to her side and held her by the shoulders , so that she shook under his grasp 他想起他真心实意地向她求婚和她现在的忘恩负义,不禁怒火中烧,说话的声音也变得生硬起来他走过去,站在她的旁边,抓住她的肩膀,她在他的手里索索发抖。
Issues include : debugging a com server and container using two projects within the same solution , tracing into calls that go across process boundaries , setting breakpoints in callback functions , and stepping across and into containers and servers 问题包括:使用同一解决方案中的两个项目来调试com服务器和容器,跟踪到跨越进程边界的调用中,在回调函数中设置断点,以及单步通过和单步执行容器和服务器。
My ostensible errand on this occasion was to get measured for a pair of shoes ; so i discharged that business first , and when it was done , i stepped across the clean and quiet little street from the shoemaker s to the post - office : it was kept by an old dame , who wore horn spectacles on her nose , and black mittens on her hands 这时我冠冕堂皇的差使是度量脚码做一双鞋。所以我先去干这件事。了却以后,从鞋匠那儿出来,穿过洁净安宁的小街,来到邮局。