ONOFF
划词翻译
导航
建议反馈
词典App

继承法的英文

音标:[ jìchéngfǎ ]   发音:
  • canons of descent
  • inheritance act
  • inheritance law; law of succession
  • law of inheritance
  • successionlaw

"查查词典"手机版

千万人都在用的超大词汇词典翻译APP

  • 例句与用法
  • Besides , the provident law has deprived you of the power to disinherit me , at least entirely , as it has also of the power to compel me to marry monsieur this or monsieur that
    况且,根据继承法,您也不能剥夺我的继承权,至少不能剥夺我的全部继承权,我之所以要特别提出这一点,因为这也是一种强迫我嫁人的力量。
  • It shall be ratified , accepted or approved and the instruments of ratification , acceptance or approval shall be deposited with the ministry of foreign affairs of the kingdom of the netherlands
    信托一如其他处分财产的行为,并不存在于真空之中,而是与其他法律关系,例如婚姻法亲属法合同法和继承法密切结合的。
  • Lawyer hao majors in civil and commercial law , with inclination tocompany law , negotiable instrument law , bankruptcy law , contract law , insurancelaw , matrimonial and family law , succession law , and aviation law
    主要研究方向为民商法(主要涉及公司法、票据法、破产法、合同法、保险法、婚姻家庭法、财产继承法方向)和航空法。
  • Article 13 where a layout - design exclusive rights are owned by a natural person , the exclusive rights are transferred according to the provisions of the inheritance law within the duration of protection under the regulation after the natural person passes away
    第十三条布图设计专有权属于自然人的,该自然人死亡后,其专有权在本条例规定的保护期内依照继承法的规定转移。
  • The former is stated in details in china ' s law of succession . as for the latter , our present law of succession is far from perfect , having lots of " blanks " resulting from the past social economic conditions and the background of legislation
    对第一个问题,我国《继承法》规制的比较详尽,而对第二个问题,限于当时的社会经济条件和立法背景,现行《继承法》 “盲区”较多。
  • Even the oft - repeated phrase “ public ownership of the means of production ” has been amended with the passage of a law on inheritance which protects private ownership of capital equipment ? another way of saying that individuals can now own the means of production
    就连人们常说的“生产资料的公有制”也随着继承法的通过而被修改,继承法保护资本设备的私有制?换句话说,也就是个人可以拥有生产资料。
  • Article 19 if a copyright shall vest in a citizen and the said citizen dies , his rights conferred by subparagraphs 5 - 17 of paragraph 1 of article 10 of this law shall be transferred according to the provisions of the succession law within the term of protection set out by this law
    第十九条著作权属于公民的,公民死亡后,其本法第十条第一款第(五)项至第(十七)项规定的权利在本法规定的保护期内,依照继承法的规定转移。
  • This article puts forward some deficiencies of the system of succession ex testamenta regulated by the inheritance law of china and some suggestions of perfecting them of the author by studying some fundamental problems of the system of succession ex testamenta regulated by the inheritance law of china and make comparisons with the relative systems of the foreign civil laws , for the hope that it would be beneficial for the legislation of the inheritance law
    本文拟通过对我国继承法规定的遗嘱继承制度的一些基本问题的研究,同国外民法相关制度进行比较,就我国继承法规定的遗嘱继承制度的一些不足之处,提出笔者的一点看法和意见,以期有益于我国继承法的立法工作。本文共约五万字,分为五个部分。
  • 更多例句:  1  2  3
  • 百科解释
继承法是民法体系当中关于财产继承的法律规则的总称。继承法规定了继承的主体,客体,继承的方式以及对于某些行为的限制。
详细百科解释
  • 其他语种释义
  • 继承法的法语:loi successorale
  • 继承法的韩语:상속법
  • 继承法的俄语:pinyin:jìchéngfǎ 1) юр. наследственное право; закон о наследовании 2) реципированное право, рецепция права
  • 继承法什么意思:规定财产继承关系的法律规范的总和。 各国立法不尽相同, 主要内容可概括为: 继承开始的时间, 继承开始的地点, 法定继承, 遗嘱继承, 继承权的接受、放弃与剥夺等有关规定。
  • 推荐英语阅读
继承法的英文翻译,继承法英文怎么说,怎么用英语翻译继承法,继承法的英文意思,繼承法的英文继承法 meaning in English繼承法的英文继承法怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT

说出您的建议或使用心得