scatter vt. 1.散布,撒(种),散播。 2.使散乱;逐散,驱散,击溃;使化为乌有,摧毁(希望等);消除(恐怖等)。 3.【物、军】扩散,散射(光、热等)。 4.挥霍,浪费(财产)。 vi. 1.分散。 2.四散,溃散。 3.扩散;(子弹炮火等)散射。 scatter seed 播种。 scatter the crowd 驱散群众。 scatter about 散布,撒布。 scatter to the winds 挥霍浪费。 n. 1.撒布;散播。 2.散播物。 n. -ation
about adv. 1.大约,差不多;前后,左右。 About a mile 大约一英里。 That's about right. 大致不差。 That's about (the size of) it. 就是那么一回事;大概如此。 It is about finished 差不多要完成[终结]。 2.周围,四面;到处。 Look about 四顾。 3.活动;盛行,到处散布,传布。 The news is going about. 消息正在传开。 4.绕着,围着,倒转,掉转。 Round about 掉转,回头,倒过来。 Face about (使)转过来。 Put the ship about 把船倒过头来。 The wrong way about 相反,倒转过来。 5.附近;〔古语〕周围。 Is the manager about 经理在吗? There is no one about. 附近无人。 A mile about 周围一英里。 6.〔接带 to 的不定式〕将要。 1.在…周围。 About the neck 绕着脖子,围在颈上。 2.在…附近,在…身边,手头。 Somewhere about here 在此地附近。 I have no money about me. 我身边无钱。 3.前后,左右;大概。 About noon 正午前后。 4.对于,关于。 Talk about sb. 谈论某人。 He is most particular about being conscientious. 他最讲究认真。 5.从事于。 What are you about 你在干什么? adj.〔用作表语〕传播,流行。 Rumour is about. 谣言纷纷。 About and about 〔美俚〕差不多,大致相同。 (Right) about face 〔美国〕向后转! About turn 〔英国〕向后转。 Be about 1. 起来;活动;动手,做事 (Butterflies are about early this year. 今年蝴蝶活动得早。 He is not yet (up and) about . 他还没有起来,还未动手。 Mind what you are about! 当心!注意!)2.散布,传播,流行。Be about to 准备,将要,正打算 (He is about to speak. 他正打算说话)。 Go about 1. 正要,将要。 2. 使(船)掉头。 Go a long way about 绕很多路。 Much about 几乎。 Out and about 从事日常工作,(病后等)起来做事。 Set about 动手,着手。 Take turns about 轮流。 Turn and turn about 交互。
Seek out the learning stones that are scattered about the land . you can only learn from each one once , but you learn much 去寻找分散于大陆各处的知识之石吧。从一块石头上你只能学习一次,但却能让你受益非浅。
The way things was scattered about we reckoned the people left in a hurry , and warn t fixed so as to carry off most of their stuff 从东西凌乱散了一地来看,我们估计,人家是匆匆忙忙离开的,没有来得及定下主意把哪些东西带走。
Bells rang ; the stewards rushed forward ; the guests , scattered about the different rooms , gathered together in one mass , like rye shaken together in a shovel , and waited at the door of the great drawing - room 铃响了,几个领导者冲上前来,分布在各个房里的客人,就像用木锹扬开的黑麦似的,聚集成一堆,在大客厅前的舞厅门旁停步了。
Hard by on a gentle , " practicable " incline , amid little points of light resembling the illumination lamps scattered about in the grass on the night of a public holiday , old mme drouard , who played juno , was sitting dazed and sleepy , waiting for her cue 就在那里一道用实物制成的缓坡上,坐着扮演天后朱诺的德鲁阿尔老太太,她的周围亮光点点,酷似节日夜晚放在草丛中的一盏盏小油灯,她被灯光照得睁不开眼睛,昏昏欲睡,坐在那里等待入场。
At the same time , pass to the jiangjing electric power company procures design of integrating the project , certain a kind of match the heavy celebrates the place the special features , easy to for square power company a management for accepting mode in every locality , complete the group company make use of the market means , becoming current than scatter about , ca n ' t the local charged barbed wire net of the industry scale integrate high - quality property , be used as heavy celebrate municipal electric power system reform of a part , realize fast expansion in property in company in group , betterly the strategy purpose that serve society 同时,通过对江津电力公司收购之后整合方案的设计,确定一种符合重庆地方特色,易于为各地方电力公司所接受的管理模式,以便重庆水利电力产业集团公司利用市场手段,把目前较为分散、无法形成产业规模的地方电网整合成优质资产,作为重庆市电力体制改革的一部分,实现集团公司资产快速扩张、更好地服务社会的战略目的。
He talked of external social events and of the persons who had once made up the circle of the old countesss contemporaries , and had once been a real living circle of people , but were now for the most part scattered about the world , and , like her , living out their remnant of life , gleaning up the stray ears of what they had sown in life 他谈到外部社会上的事,他也谈到老太太的同辈人,他们当年也确实活跃过一阵子,而现在天各一方,像她一样安度晚年,似乎正在收获着早年种下庄稼的最后一批谷穗。老伯爵夫人认为她那一代才真正是正统的一代。
When he recovered his senses , pierre found himself sitting on the ground leaning on his hands . the ammunition - box , near which he had been , had gone ; there were a few charred green boards and rags lying scattered about on the scorched grass . a horse was galloping away with broken fragments of the shafts clattering after it ; while another horse lay , like pierre , on the ground , uttering a prolonged , piercing scream 皮埃尔清醒过来,用两手撑着地坐在那儿他身旁的那个弹药箱不见了只有烧焦的碎木片和破布散落在烧焦的草地上,一匹马拖着散了架的车辕,从他身旁飞跑过去,另一匹马,也像皮埃尔一样,躺在地上,发出凄厉的长啸。
There was an array of fancy articles in the room - a battered , soiled and well - worn array of chipped basins , of toothless combs , of all those manifold untidy trifles which , in their hurry and carelessness , two women will leave scattered about when they undress and wash together amid purely temporary surroundings , the dirty aspect of which has ceased to concern them 屋子里还摆着一些劣质日用品,全被用得歪歪扭扭,肮脏不堪,脸盆有缺口,梳子缺。两个女人在卸装和洗脸时,匆匆忙忙,随便乱放,把她们周围的东西搞得凌乱不堪,这个地方不过是她们的暂时停留之处,肮脏与她们没有关系。