The soldiers were hurrying up the hill , gasping for breath , and in spite of the generals presence , they were talking loudly together and gesticulating with their arms 士兵们呼吸困难地登上山去,都在看看将军的面色,大声地谈话,挥动着手臂。
Well , pierre began , not sitting down , but pacing the room , and coming to an occasional standstill , lisping and gesticulating rapidly as he talked 皮埃尔没有坐下就开始讲了。他在房间里踱来踱去,有时又停下,一边含混不清地说着,一边很快地打着手势。
The company joked at the tops of their voices , gesticulated , asked questions which no one answered and called to one another across the whole length of the room 有人在高声谈笑,有人在指手画脚,有人提出问题,但无人回答,有人在屋子这一头呼唤另一头的人。
A shopkeeper , with red bruises on his cheeks about his nose , with an expression on his sleek face of quiet persistence in the pursuit of gain , came hurriedly and briskly up to the officer gesticulating 一个鼻子周围发生了一圈红包丘疹的商人,富态的脸上现着镇定的精明的神气,急忙而潇洒地晃着胳膊来到军官面前。
These men , who slaughtered english , gesticulated like lunatics , and fought one another s ideas with primitive anger , seemed somehow to be more alive than mr . morse and his crony , mr . butler 这些把英语糟踏得一塌糊涂疯头疯脑地打着手势怀着原始的愤怒对彼此的思想交战的人似乎要比莫尔斯先生和他的老朋友巴特勒先生更为生气勃勃。
He screwed up his eyes before the looking - glass , gesticulated , shrugged his shoulders , and finally , without saying anything to any one , he put on his cap and went out of the house by the back way , trying to escape observation 他对着镜子皱着眉头,搔首弄姿,耸着肩膀,最后未给任何人打招呼,戴上帽子,尽量不让人看见,他从后门出去了。
The sokolniky plain was deserted . only at one end of it , by the alms - house and lunatic asylum , there were groups of people in white garments , and similar persons were wandering about the plain , shouting and gesticulating 只是在它的尽头,在养老院和疯人院旁边,见到一堆堆穿白衣衫的人,其中有几人单个地在田野上走着,一边吼叫,一边挥动胳膊。
Five or six groups of men , talking very loudly and gesticulating , were obstinately discussing the play amid these violent interruptions ; others were filing round , their heels , as they turned , sounding sharply on the waxed floor 里边有五六群人在指手画脚地高声侃侃而谈,在人流中不肯挪动一步其他人排成队走着,他们的脚后跟重重地踏在打蜡的地板上。
And the last we saw was the bloody car rounding the corner and old sheepface on it gesticulating and the bloody mongrel after it with his lugs back for all he was bloody well worth to tear him limb from limb 我们最后看到的是:该死的马车拐过弯去,坐在车上的那张怯生生的老脸在打着手势。那只该死的杂种狗穷迫不舍,耳朵贴在后面,恨不得把他撕成八瓣儿!
But pearl , not a whit startled at her mother s threats , any more than mollified by her entreaties , now suddenly burst into a fit of passion , gesticulating violently , and throwing her small figure into the most extravagant contortions 珠儿刚才对她母亲的请求无动于衷,此时对母亲的吓唬也毫不惊惶却突然大发脾气,做出激烈的姿态,把她小小的身躯弄得七扭八歪。