Then malcolm said , " you know , hes been gone a few years now , but the last time bishop sheen visited me here he looked at me and he said , malcolm , christendom is dead 他说:他去世好几年了。但他在这儿最后一次看著我时,他说:马格里奇,基督教国家已死。
The executive director of the christian coalition told a prominent jewish audience , in a conciliatory speech , that calling the u . s . a “ christian nation ” is wrong 在一场有有意化解对立的演讲中,基督教联盟的执行主席告诉台下那群犹太名流说,将美国叫做“基督教国家”是不对的。
But ireland , which was once known as the land of saints and scholars , has bred numerous saints , many of whom left their native country to christianize the rest of europe 但是爱尔兰,曾经被认为是圣人跟学者的沃土,孕育了很多圣人,他们之中的很多人离开了他们的国家去了欧洲其他的基督教国家
We have never been an official christian nation but there is no nation on planet earth where the human values for the most part that were written into law were inspired by the christian faith 我们不是法定的基督教国家,但地球上没有别的国家。在制定法例时是这样的受基督教信仰所影响,真是奇妙!
Some chapters will focus on politics ; some will touch also upon other facets of culture , such as religious practices , family life , education , work , and the arts 我试图以基督徒的观点,对美国历史作批判性的描述与诠释,而我所获致的结论,却与我一开始的假设很不相同,我的假设正是:美国是神所拣选的基督教国家。
Then , muggeridge smiled as he described how fulton sheen put up his hand when he saw the sad look on malcolms face and bishop sheen said , christendom is dead , malcolm , but jesus christ is still alive ! tomorrow , god will work wonders among you 基督教国家已死,马格里奇笑著说:但沈福顿看见我的愁容,他举起手来说:基督教国家已死,不过,耶稣基督仍然活著。
I read a book today about the story of a french nun named bernadette and the detailed descriptions of her visions of mother mary . the vision she saw did not claim to be mother mary ; rather , it was a conclusion later reached unanimously by other christian countries 师父有看一本书,它里面讲到法国修女博纳儿,且有详细叙述她看到圣母玛利亚时的事所谓的圣母玛利亚, ?也没有说?是圣母玛利亚,是后来基督教国家的人合起来一致认为是圣母玛利亚。
He answer d with a great deal of candor and ingenuity , that their condition was so miserable , and they were so sensible of it , that he believed they would abhor the thought of using any man unkindly that should contribute to their deliverance ; and that , if i pleased , he would go to them with the old man , and discourse with them about it , and return again , and bring me their answer : that he would make conditions with them upon their solemn oath , that they should be absolutely under my leading , as their commander and captain ; and that they should swear upon the holy sacraments and the gospel , to be true to me , and to go to such christian country , as that i should agree to , and no other ; and to be directed wholly and absolutely by my orders , till they were landed safely in such country , as i intended ; and that he would bring a contract from them under their hands for that purpose 同时,他又说,如果我愿意的话,他可以同老黑人一去见他们,同他们谈谈这件事,然后把他们的答复带回来告诉我。他说他一定会跟他们订好条件,叫他们郑重宣誓,绝对服从我的领导,把我看作他们的司令和船长同时,还要让他们用圣经和福音书宣誓对我效忠到底,不管我叫他们到哪一个基督教国家去,都要毫无异议地跟我去,并绝对服从我的命令,直到他们把我送到我所指定的地方平安登陆为止。最后,他又说,他一定要叫他们亲手签订盟约,并把签约带回来见我。
She thought of the child consigned to the nethermost corner of hell , as its double doom for lack of baptism and lack of legitimacy ; saw the arch - fiend tossing it with his three - pronged fork , like the one they used for heating the oven on baking days ; to which picture she added many other quaint and curious details of torment sometimes taught the young in this christian country . the lurid presentment so powerfully affected her imagination in the silence of the sleeping house that her nightgown became damp with perspiration , and the bedstead shook with each throb of her heart 在她的想象里,因为孩子没有受洗和是私生的这两重大罪,所以被打进了地狱中最深的一个角落里她看见那个魔鬼头子手里拿起一把三刃的钢叉,把她的孩子又来叉去,那根钢叉和在烤面包时用来烧炉子的钢叉一样在这幅图画里,她又添加了许多其它稀奇古怪的孩子遭受折磨的细节,那都是在这个基督教国家里给年轻人讲过的。