かと造句
例句与造句
- 電顕では,繊毛?鞭毛の複雑でかつ美しい内部構造が明らかとなった。
通过电子显微镜可以观察到纤毛·鞭毛复杂且漂亮的内部结构。 - 本症例では市販されていない2号ブレードが最適なサイズではないかと考える。
笔者认为本病例最合适的尺寸是未有市售的2号刀刃。 - TCMSPとPCPyrは互いに交差反応性を有することが明らかとなった。
研究证实TcmSP与PCPyr相互具有交叉反应性。 - しかし,患者にとって連絡帳の記入が負担ではないかとの不安もあった。
但是,我们也担心对患者来说填写联络手册是否会成为负担。 - これらのモデルの従属変数は,斑点米発生率が0.1%を越えたか否かとした。
这些模型的因变量为斑点米发生率是否超过0.1%。 - It's difficult to find かと in a sentence. 用かと造句挺难的
- 今回明らかとなった結果から,筆者らは以下のような仮説を提唱している。
这次从已经明确的研究结果,笔者等人提出了以下的假说。 - 模擬光源を用いた観測装置の性能評価の結果,以下が明らかとなった。
对利用模拟光源的观测装置进行性能评估后,得到了以下结果。 - 「要求/機能」とは,何をすべきか,何をしたいかという課題に相当する.
“要求/机能”相当于应该做什么,想要做什么这一课题。 - .候補生成の観点からみると,定理5.2より次のことが明らかとなる.
从候补生成的观点来看,根据定理5.2,下面是很显然的。 - なぜそうなるかというと,これはお年寄りに生きがいがあるということです。
要说为何会这样,这就是因为老人有生存的意义的结果。 - 調査の結果,これは水素原子省略表示によるものであることが明らかとなった.
调查的结果表明,这是省略氢原子的显示所造成的。 - ただ,頭蓋内環境を反映するかという点では感度などの点で問題がある。
只是,对于是否反映颅内环境的这一点上有敏感度等问题。 - つまり,組織としての行動という共通理解を得たためではないかと考える。
总之,可以认为,这是由于得到了组织行动的共同理解。 - つまり,ルールの確率値が,どの程度正確に推定できているかということである
也就是说,评价推断规则概率值的正确程度有多高。 - 調査の結果は,現状では特に大きな問題は発生していないことが明らかとなった。
从对现状的调查结果来看,并没发生特别的问题。
更多例句: 下一页