星星之火: pinyin:xīngxīngzhǐhuǒискра огня (способна выжечь степь) (обр. в знач.: событие, кажущееся незначительным, может привести к крупнейшим последствиям)
光荣之柱: Колонна Славы鸟文斋荣之: Тёбунсай Эйси一星之火: pinyin:yīxīngzhihuǒискорка, огонёк地狱之火: а́дский ого́ньгее́нна о́гненная星星之火: pinyin:xīngxīngzhǐhuǒискра огня (способна выжечь степь) (обр. в знач.: событие, кажущееся незначительным, может привести к крупнейшим последствиям)圣艾尔摩之火: Огни святого Эльма星星之火 (电视剧): И повсюду тлеют пожары (мини-сериал)光荣之路 (1957年电影): Тропы славы光荣之路 (2006年电影): Игра по чужим правилам星星之火可以爎原: pinyin:xīngxīngzhǐhuǒkěyǐliáoyuánискра огня способна выжечь степь (обр. в знач.: событие, кажущееся незначительным, может привести к крупнейшим последствиям)虛舟事件: Уцуро-бунэ虛粒子: Виртуальная частица虛设代码: Каркас (компьютерное программирование)虛空之盒与零之麻理亚: Пустая шкатулка и нулевая Мария虛闾权渠单于: Сюйлюй-Цюаньцюй虛空: Void (значения)虛骨龙属: Целюр虛灵不昧: ясный умясность души虛骨龙类: Целурозавры