- (1)[동사] 같은 방향으로 향하다[따르다]. 거스르지 않다. ↔[逆nì(2)]
顺风;
활용단어참조
顺流;
활용단어참조
(2)[동사] …를[에] 따라 이동하다. [자연적인 상황에 따름]
水顺着山沟流;
물이 산골짜기를 따라 흐르다
顺着河边儿走下去;
강변을 따라서 걸어가다
(3)[동사] 가지런히 하다. 정돈하다. 조리가 서도록 하다.
把船顺过来, 一只一只地靠岸停下;
배를 가지런히 하여 한 척 한 척 연안에 정박시키다
书堆得太乱了, 随手顺一顺吧;
책이 너무 어지럽게 쌓여져 있으니, 손댄 김에 좀 정리하자
(4)[동사] 다듬다. 손질하다.
这篇文章还得děi顺一顺;
이 문장은 좀 더 다듬어져야 한다
顺一顺头发;
머리를 다듬다
(5)[동사] 바로잡다.
您替他说好话把事情顺一顺吧;
당신이 그를 위해 유리한 말을 하여 사태를 좀 바로잡으십시오
(6)[개사] 겸해서. 하는 김에.
顺演;
활용단어참조
顺手;
활용단어참조
(7)[동사] 맞다. 뜻대로 되다.
不顺他的意;
그의 뜻대로 되지 않다
办事不顺;
일이 뜻대로 되지 않다
(8)[동사] 차례로 하다. 순서대로 하다.
顺着数shǔ下去;
차례차례 세어 나가다
这些号码是一顺的;
이것은 일련번호이다
(9)[동사] 순종하다. 복종하다.
归顺;
귀순하다
孝顺;
효순하다
弃械降顺;
무기를 버리고 항복하다
(10)[형용사] 순조롭다.
这些年一直很顺;
요 몇 년 동안은 줄곧 순조롭다
顺销;
판매가 순조롭다 →[顺利]
(11)[형용사] 알맞다. 적합하다. 적당하다.
顺口儿;
활용단어참조
(12)(Shùn) [명사] 성(姓).
顺的韩文
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- 제가 셋째를 출산한 것은 어머니(최순실 씨)도 아직 모른다.
“我生第三个孩子的事情,母亲(崔顺实)都还不知道。 - 안나는 무사히 사쿠라나 로드리고와 만날 수 있을 까요?
安娜能否和小樱、罗德里戈顺利会合呢? - (저는 이렇게 해놓고 3시간정도 외출을 하고 왔어요 ^^)
(顺便说一下,我在那儿发了三个小时的呆) - 성공적으로 ACN 프로그램을 완료 ACN 학생들은 입학을 보장합니다.
ACN学生顺利完成ACN计划谁是保证录取。 - 이른 아침에 뜻밖에 선전관 양호가 교서(敎書)와 유서(諭書)를 가져왔다.
顺治长大後回忆,明崇祯朝司礼太监曹化淳曾辅导他读书。