×

见死不救的韩文

[ jiànsǐbùjiù ] 发音:   "见死不救"的汉语解释
  • 【성어】 죽는[위급한] 것을 보고도 구원하지 않다.
  • 死不:    한사코 …하지 않다. 기어코 …하려고 하지 않다. 죽어도 …하지 않다.死不认错;죽어도 잘못을 인정치 않다死不放手;한사코 손을 떼려고 하지 않다死不改悔;【성어】 죽어도 회개하려고 하지 않다 =死不回头死不足惜;【성어】 죽어도 애석해 하지 않다死不要脸yàoliǎn;뻔뻔스럽기 그지없다. 파렴치하기 짝이 없다. 후안무치하다
  • 死不了:    (1)죽을 수 없다.(2)죽을 리 없다.
  • 远水不救近火:    【성어】 먼 데 물이 가까운 불을 끄지 못 한다;(1)먼 데 있는 것은 절박한 때에 도움이 되지 않는다.(2)완만한 해결 방법으로는 절박한 수요를 만족시킬 수 없다.
  • 半死不活:    【성어】 반죽음이 되다. 생기[원기]가 조금도 없다. 초주검이 되다. =[半死半活] [不死不活]
  • 宁死不屈:    【성어】 죽을지언정 굽히지 않는다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. (박찬모 현 보좌관을 의도적으로 비하할려는 의도는 없음을 밝힌다.
    (我怀疑,总部是故意对我们见死不救的。
  2. 그리고 "형제들아, 너희가 알지 못하기를 내가 원치 않는다"고 하였다.
    “熊兄明鉴啊,我赶紧道:“你不能见死不救
  3. 환자는 어머니를 죽게 내버려 둔 한 천재 의사 11.4%
    患者是对母亲见死不救的天才医师 11.4 %
  4. (어린 여자 아이가 강에 빠졌기 때문에, 구조하지 않고서는 견딜 수 없었다.)
    (1)小孩掉河里,我们不能见死不救
  5. (어린 여자 아이가 강에 빠졌기 때문에, 구조하지 않고서는 견딜 수 없었다.)
    (2)小孩掉河里,我们不能见死不救

相关词汇

        死不:    한사코 …하지 않다. 기어코 …하려고 하지 않다. 죽어도 …하지 않다.死不认错;죽어도 잘못을 인정치 않다死不放手;한사코 손을 떼려고 하지 않다死不改悔;【성어】 죽어도 회개하려고 하지 않다 =死不回头死不足惜;【성어】 죽어도 애석해 하지 않다死不要脸yàoliǎn;뻔뻔스럽기 그지없다. 파렴치하기 짝이 없다. 후안무치하다
        死不了:    (1)죽을 수 없다.(2)죽을 리 없다.
        远水不救近火:    【성어】 먼 데 물이 가까운 불을 끄지 못 한다;(1)먼 데 있는 것은 절박한 때에 도움이 되지 않는다.(2)완만한 해결 방법으로는 절박한 수요를 만족시킬 수 없다.
        半死不活:    【성어】 반죽음이 되다. 생기[원기]가 조금도 없다. 초주검이 되다. =[半死半活] [不死不活]
        宁死不屈:    【성어】 죽을지언정 굽히지 않는다.
        死不瞑目:    【성어】 죽어도 눈을 감지 못하다.
        殆死不活:    【문어】 반생반사(半生半死)하다. 거의 죽게 되다.
        至死不变:    【성어】 죽어도 변하지 않다.
        至死不屈:    【성어】 죽어도 굴복하지 않다.
        要死不活:    【성어】 생명이, 극심한 고통이나 타격으로 망가진 상태. =[羊死不活]
        鹿死不择荫:    【성어】 사슴이 죽어 갈 때에는 장소를 고를 여유가 없다;급할 때에는 작은 일을 돌볼 틈이 없다. =[鹿死不择音]
        老死不相往来:    【성어】 상호간에 절대로 왕래[접촉]하지 않는다;서로간에 전혀 교섭을 하지 않는다.人总不能老死不相往来;사람은 결국 서로간에 왕래하지 않을 수는 없다
        鸡犬之声相闻, 老死不相往来:    【성어】 닭 울고 개 짖는 소리가 들릴 정도로 가까이 살건만 늙어 죽을 때까지 한번도 왕래하지 않다. 사이가 매우 나쁘다. [모택동(毛澤東)은 이 말을 부정적으로 사용하여 지구(地區)·부문·간부 사이의 교류를 주의하고, 당의 통일적인 지도를 관철할 것을 강조했음]
        见棱见角:    (1)【북경어】 네모반듯하다. 각이 반듯하다. (옷 따위에) 줄이 반듯하게 서다.(2)사람의 재간·예기(銳氣)가 분명히 드러나 있는 모양. 재기가 발랄하다.
        见样儿:    (1)[명사] 종류마다. 이것저것. 갖가지.(2)[동사] 보아하니 …것 같다.见样儿他不怎么乐意;보아하니 그가 그다지 즐거워하지 않는 것 같다
        见汗:    [동사] 땀이 배어 나오다.
        见树不见林:    【속담】 나무는 보면서 숲은 못 보다;세세한 점에 얽매여 전체를 못 보다.
        见油:    [동사] 기름을 바르다. 기름칠하다. 광택을 내다.
        见机:    [동사] 기회를 보다. 형편을 살피다.见机行事;【성어】 기회를 보아 가며 일하다[행동하다]. 정세를 살펴가며 일을 진행시키다 =见机而行 =见机而作 =见机而动
        见沼代亲水公园站:    미누마다이신스이코엔역
        见景生情:    【성어】(1)눈앞의 정경을 보고 (어떤) 감정이 일다.(2)임기응변으로 대처하다.
        见爱:    [동사] 사랑을 받다.

其他语言

        见死不救的英语:do nothing to save sb. from ruin; fold one's hands and see sb. die; leave one to sink or swim; leave sb. in the lurch; not to help a dying man; not to rescue those in mortal danger; refuse to help sb....
        见死不救的俄语:pinyin:jiànsǐbùjiù оставить умирать без помощи, бросить на произвол судьбы
        见死不救什么意思:jiàn sǐ bù jiù 【解释】看见人家有急难而不去救援。 【示例】周金大哥死在国民党军阀、官僚手里,你们~。(欧阳山《三家巷》三一) 【拼音码】jsbj 【灯谜面】岸上看人溺水;看人跳崖不阻挡站在岸边看翻船 【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;形容冷酷无情 【英文】to leave somebody in the lurch

相邻词汇

  1. "见景生情"韩文
  2. "见机"韩文
  3. "见树不见林"韩文
  4. "见样儿"韩文
  5. "见棱见角"韩文
  6. "见汗"韩文
  7. "见油"韩文
  8. "见沼代亲水公园站"韩文
  9. "见爱"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT