- [접속사] …아니라면, …아니었다면.
要不是你, 我怎么能明白过来;
당신이 아니었다면, 내가 어찌 알 수 있었겠는가
- 要不: [접속사](1)그렇지 않으면. 그러지 않으면.我得děi赶快把这份电报给他, 要不该误事了;이 전보를 빨리 그에게 전해야겠어, 그렇지 않으면 일을 그르치겠다 =[否则](2)…하거나, …하거나. …하든지, …하든지. [두 가지 중에서 하나를 선택함을 나타냄]下雨了, 你把雨伞拿去吧, 要不, 就穿我的雨衣;비가 오는군. 우산을 들고 가든지, 내 비옷을 입고 가든지 하시오 =[要么]
- 要不亏: 만일 …하지 않았으면.要不亏他来, 我早就没命了;만일 그가 오지 않았으면 나는 벌써 목숨을 잃었을 것이다
- 要不就: …이 아니면 …이다. …이나 ….要不就洗海水浴, 晒日光浴;해수욕을 하지 않으면, 일광욕을 한다
- 要不得: (1)받을 수 없다. =[不要的](2)【방언】 심하다. (심해서) 견딜 수 없다. 참을 수 없다.家穷得要不得;집이 너무 가난하다这汤咸得要不得;이 국은 너무 짜다(3)[형용사] 고약하다. 나쁘다. 허용할 수 없다.损人利己的行为要不得;남을 해치고 자기의 잇속을 채우는 행위는 허용할 수 없다(4)【방언】 못쓰다. 쓸모없다. 형편없다.这副手套破得要不得了;이 장갑은 형편없이 해졌다[해져서 못쓴다](5)【상투】【방언】 안돼. 안 된다.要不得, 你自己去拿吧!;안돼, 네가 직접 가서 가져가(6)필요 없다.
- 要不然: ☞[要不]