×

电视(快)餐的韩文

发音:
  • [명사] 냉동 포장 식품. 인스턴트식품. [영어의 TV dinner의 직역] =[电视食品]
  • :    (1)[동사] (음식을) 먹다.聚餐;회식하다野餐;야외 식사饱餐一顿;배불리 한 끼 먹다(2)[명사] 요리. 식사.午餐;점심中餐;중국 요리西餐;서양 요리大餐;서양 요리. 정식(定食)餐厅;활용단어참조(3)[양사] 끼니. 끼.一日三餐;하루 세 끼
  • :    (1)[형용사] (속도가) 빠르다. ↔[慢A)(1)]我的表快五分;내 시계는 5분이 빠르다进步很快;발전이 매우 빠르다请别说得那么快;그렇게 빨리 말하지 마세요(2)[명사] 속도.这种汽车在柏油路上能跑多快?이런 자동차는 포장 도로에서 얼마나 속도를 낼 수 있는가?(3)[부사] 빨리. 어서. 얼른.快来帮忙!;어서 와서 도와달라!快上车吧!;빨리 차에 타시오!快跟我走!;빨리 나를 따라 와라!(4)[부사] 곧[머지않아] (…하다). [일반적으로 구말(句末)에 ‘了’가 오며, 시간을 나타내는 짧은 구절에 쓰여 아래 구절과 긴밀히 연결되거나 ‘快 …的’의 형태로 쓰일 경우는 ‘了’를 생략함]你再等一会儿, 他快回来了;조금만 더 기다려라. 그가 곧 돌아올 것이다火车快到了;기차가 곧 도착한다快暑假了;오래지 않아 여름 방학이다我来了快两年了;내가 온 지가 머지않아 2년이 된다他快五十岁了;그는 곧 50세가 된다天快黑他才回家;날이 어두워지려 할 때서야 그는 집으로 돌아갔다天快亮的时候, 他才离开实验室;날이 밝으려 할 무렵에야 그는 실험실을 떠났다 =[快要](5)[형용사] 영민하다. 민감하다. 예민하다. 약삭빠르다. 영리하다.他脑子快;그는 머리 회전이 빠르다(6)[형용사] (연장 따위가) 예리하다. 날카롭다. 잘 들다. ↔[钝(1)]菜刀不快了, 你去磨一磨;식칼이 잘 들지 않는데, 네가 좀 갈아라(7)[형용사] (비누 따위가) 잘 일다.这块胰子不快;이 비누는 잘 일지 않는다(8)[형용사] (성격이) 시원스럽다. 솔직하다.心直口快;마음이 곧고 입바르다(9)[형용사] 유쾌하다. 즐겁다. 편안하다.心中不快;마음이 불쾌하다拍手称快;손뼉을 치면서 쾌재를 부르다身体不快;몸이 불편하다(10)[동사] 기쁘게 하다. 즐겁게 하다.大快人心;【성어】 사람의 마음을 매우 즐겁게 하다(11)[명사] 옛날, 포졸. 포리.马快;포졸捕快;포리
  • 电视:    [명사] 텔레비전(television).电视转播;텔레비전 중계 방송电视转播卫星;텔레비전 중계 위성电视塔tǎ;텔레비전 탑彩色电视;컬러 텔레비전 =天然色电视电视摄影机;텔레비전 카메라看电视;텔레비전을 보다放fàng电视;텔레비전을 방영하다梅兰芳的贵妃醉酒, 今天要放电视了;매란방(梅蘭芳)의 ‘贵妃醉酒’를 오늘 텔레비전에서 방영하려 한다 =[【음역어】 德dé律维雄] →[电传照片]
  • 风(响)快:    [형용사] 바람처럼 빠르다. =[风快]
  • 鱼雷(快)艇:    [명사]〈군사〉 어뢰정.

相关词汇

        :    (1)[동사] (음식을) 먹다.聚餐;회식하다野餐;야외 식사饱餐一顿;배불리 한 끼 먹다(2)[명사] 요리. 식사.午餐;점심中餐;중국 요리西餐;서양 요리大餐;서양 요리. 정식(定食)餐厅;활용단어참조(3)[양사] 끼니. 끼.一日三餐;하루 세 끼
        :    (1)[형용사] (속도가) 빠르다. ↔[慢A)(1)]我的表快五分;내 시계는 5분이 빠르다进步很快;발전이 매우 빠르다请别说得那么快;그렇게 빨리 말하지 마세요(2)[명사] 속도.这种汽车在柏油路上能跑多快?이런 자동차는 포장 도로에서 얼마나 속도를 낼 수 있는가?(3)[부사] 빨리. 어서. 얼른.快来帮忙!;어서 와서 도와달라!快上车吧!;빨리 차에 타시오!快跟我走!;빨리 나를 따라 와라!(4)[부사] 곧[머지않아] (…하다). [일반적으로 구말(句末)에 ‘了’가 오며, 시간을 나타내는 짧은 구절에 쓰여 아래 구절과 긴밀히 연결되거나 ‘快 …的’의 형태로 쓰일 경우는 ‘了’를 생략함]你再等一会儿, 他快回来了;조금만 더 기다려라. 그가 곧 돌아올 것이다火车快到了;기차가 곧 도착한다快暑假了;오래지 않아 여름 방학이다我来了快两年了;내가 온 지가 머지않아 2년이 된다他快五十岁了;그는 곧 50세가 된다天快黑他才回家;날이 어두워지려 할 때서야 그는 집으로 돌아갔다天快亮的时候, 他才离开实验室;날이 밝으려 할 무렵에야 그는 실험실을 떠났다 =[快要](5)[형용사] 영민하다. 민감하다. 예민하다. 약삭빠르다. 영리하다.他脑子快;그는 머리 회전이 빠르다(6)[형용사] (연장 따위가) 예리하다. 날카롭다. 잘 들다. ↔[钝(1)]菜刀不快了, 你去磨一磨;식칼이 잘 들지 않는데, 네가 좀 갈아라(7)[형용사] (비누 따위가) 잘 일다.这块胰子不快;이 비누는 잘 일지 않는다(8)[형용사] (성격이) 시원스럽다. 솔직하다.心直口快;마음이 곧고 입바르다(9)[형용사] 유쾌하다. 즐겁다. 편안하다.心中不快;마음이 불쾌하다拍手称快;손뼉을 치면서 쾌재를 부르다身体不快;몸이 불편하다(10)[동사] 기쁘게 하다. 즐겁게 하다.大快人心;【성어】 사람의 마음을 매우 즐겁게 하다(11)[명사] 옛날, 포졸. 포리.马快;포졸捕快;포리
        电视:    [명사] 텔레비전(television).电视转播;텔레비전 중계 방송电视转播卫星;텔레비전 중계 위성电视塔tǎ;텔레비전 탑彩色电视;컬러 텔레비전 =天然色电视电视摄影机;텔레비전 카메라看电视;텔레비전을 보다放fàng电视;텔레비전을 방영하다梅兰芳的贵妃醉酒, 今天要放电视了;매란방(梅蘭芳)의 ‘贵妃醉酒’를 오늘 텔레비전에서 방영하려 한다 =[【음역어】 德dé律维雄] →[电传照片]
        风(响)快:    [형용사] 바람처럼 빠르다. =[风快]
        鱼雷(快)艇:    [명사]〈군사〉 어뢰정.
        电视剧:    [명사] 텔레비전 드라마.
        电视台:    [명사] 텔레비전 방송국. =[电视播送站]
        电视屏:    [명사] 텔레비전 스크린. =[电视屏幕]
        电视机:    [명사] 텔레비전 수상기(受像機). =[电视接收机]
        电视片:    [명사] 텔레비전 영화.
        电视病:    [명사] 장시간 텔레비전 시청으로 인해 발생하는 각종 질병.
        电视网:    [명사] 텔레비전 네트워크(network).
        电视迷:    [명사] 텔레비전 시청광.
        卫星电视:    [명사] 위성 TV. =[卫视]
        双伴音电视:    [명사] 음성 다중 텔레비전.
        双画面电视:    [명사] 두 개의 화면이 동시에 나타나는 다기능 텔레비전.
        图文电视:    [명사]〈매스컴〉 TV로 읽는 전자 신문이나 전자 잡지.
        工业电视:    [명사] 폐쇄회로 TV.
        彩色电视:    [명사](1)천연색[컬러] 텔레비전.(2)천연색[컬러] 텔레비전 수상기.
        无线电视:    [명사] 무선 텔레비전.
        有线电视:    [명사] 유선[케이블] 텔레비전.
        点播电视:    [명사] 케이블 TV의 요청 방송. 리퀘스트 방송.
        电缆电视:    [명사] 유선 텔레비전.
        电视(幕)墙:    [명사] 대형 텔레비전 전광판(TV wall). =[电视牌]
        电视中心(站):    [명사] 텔레비전 (본)방송국.
        电装:    덴소

相邻词汇

  1. "电衙门"韩文
  2. "电表"韩文
  3. "电装"韩文
  4. "电视"韩文
  5. "电视(幕)墙"韩文
  6. "电视中心(站)"韩文
  7. "电视中心站 (莫斯科单轨铁路)"韩文
  8. "电视中的天使"韩文
  9. "电视主持人"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT