×

有后的韩文

发音:   "有后"的汉语解释
  • [동사] 후손이 있다. ↔[无后]
  • 退有后言:    【성어】 나중에 뒤에서 이러니저러니 말하다. 뒤에 돌아앉아서 이러쿵저러쿵 입방아 찧다.
  • 有名无实:    【성어】 유명무실. 이름[명목]만 있고 실질[내용]은 없다.这个官职是有名无实的;이 관직은 유명무실하다 =[名不副实] [名不符实] [名不当实] [名实不符] [名实不相符]
  • 有名(儿)有姓(儿):    이름이 널리 알려지다. 명성이 높다. 명망이 높다.有名(儿)有姓(儿)的人家怎么能这么办事!;널리 이름이 알려진 사람이 어찌 그리 할 수 있을까! →[无wú名(儿)少姓(儿)]
  • 有向无环图:    유향 비순환 그래프
  • 有名:    [형용사](1)유명하다.赫赫有名;명성이 대단하다有个学校很有名;유명한 학교가 있다他是有名的登山运动健将;그는 유명한 일류 등산가이다有名的科学家;유명한 과학자(2)정당한 이유가 있다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 당당하게 드러나 털끝만치의 간격도 없거늘 어찌하여 알아보지 못하는가?"
    也沒有后续报导,结果还是查不出来吗?
  2. 現在를 綢繆하기에 急한 우리는 宿昔의 懲辯을 暇치 못하노라.
    我们为前者雀跃的同时,不必因为有后者而沮丧。
  3. 나는 처음부터 그것을 사용하고 난 그것을 후회하지 않습니다.
    我第一次使用这张卡,我沒有后悔。
  4. 이런 집에서 태어나기 바란 적 한번도 없어요.
    我从来沒有后悔出生在这样的家庭。
  5. 하나님께서 주시는 고마운 선물과 부르심은 철회되지 않습니다.
    因为上帝的恩赐和选召,是沒有后悔的。

相关词汇

        退有后言:    【성어】 나중에 뒤에서 이러니저러니 말하다. 뒤에 돌아앉아서 이러쿵저러쿵 입방아 찧다.
        有名无实:    【성어】 유명무실. 이름[명목]만 있고 실질[내용]은 없다.这个官职是有名无实的;이 관직은 유명무실하다 =[名不副实] [名不符实] [名不当实] [名实不符] [名实不相符]
        有名(儿)有姓(儿):    이름이 널리 알려지다. 명성이 높다. 명망이 높다.有名(儿)有姓(儿)的人家怎么能这么办事!;널리 이름이 알려진 사람이 어찌 그리 할 수 있을까! →[无wú名(儿)少姓(儿)]
        有向无环图:    유향 비순환 그래프
        有名:    [형용사](1)유명하다.赫赫有名;명성이 대단하다有个学校很有名;유명한 학교가 있다他是有名的登山运动健将;그는 유명한 일류 등산가이다有名的科学家;유명한 과학자(2)정당한 이유가 있다.
        有向灯的, 有向火的:    【비유】 제각기 취향이 다르다.人有向灯的, 有向火的, 所好hào不能一样;사람은 저마다 취향이 달라 좋아하는 것이 똑같을 수는 없다
        有同情心:    공명하는; 찬성하는; 호의적인
        有向直线:    [명사]〈수학〉 유향 직선.
        有吉弘行:    아리요시 히로이키
        有向集合:    상향 원순서 집합

其他语言

        有后什么意思:有后嗣。    ▶ 《左传‧桓公二年》: “ 臧孙达 其有后于 鲁 乎!君违, 不忘谏之以德。”    ▶ 唐 韩愈 《河南少尹裴君墓志铭》: “何寿之不遐, 而禄之不多, 谓必有后, 其又信然耶!”    ▶ 《儿女英雄传》第二六回: “今日到你这座家庙, 便叫 玉郎 奉主入祠, 使你二位老人家无后如同有后。”

相邻词汇

  1. "有吉弘行"韩文
  2. "有同情心"韩文
  3. "有名"韩文
  4. "有名(儿)有姓(儿)"韩文
  5. "有名无实"韩文
  6. "有向无环图"韩文
  7. "有向灯的, 有向火的"韩文
  8. "有向直线"韩文
  9. "有向集合"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT